A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Säg, när återvänder du?

Hur många dagar är det, hur många nätter är det,
Hur många gånger är det du har lämnat mig,
Du sa mig: Denna gången är det sista resan,
För våra hjärtan slits, detta är sista vraket,
Till våren ska du se att jag är tillbaka,
Om våren är det fint att prata kärlek,
Vi kommer åter att se trädgårdarna blomma,
Och vandra på gatorna i Paris,
 
Säg, när återvänder du,
Säg, åtminstone du vet,
Att all den tid som går,
Knappast kommer åter,
Att all förlorad tid,
Inte kommer åter,
 
Våren har sedan länge flytt,
De döda löven spricker, brasorna brinner,
Vid synen av Paris, så vackert nu vid höstens slut,
Blir jag plötsligt matt, jag drömmer och darrar,
Jag kastas, välter, och som visan säger,
Jag går, jag kommer, jag vänder mig, jag snurrar, jag kryper,
Din bild förföljer mig, jag viskar till dig,
Och jag är sjuk av kärlek, och jag är sjuk av dig,
 
Säg, när återvänder du,
Säg, åtminstone du vet,
Att all den tid som går,
Knappast kommer åter,
Att all förlorad tid,
Inte kommer åter,
 
Jag älskar dig fortfarande så, jag har alltid älskat dig så,
Jag älskar ingen mer än dig, jag älskar dig av kärlek,
Om du inte förstår att du måste återvända,
Ska jag göra oss båda till mina vackraste minnen,
Jag ska återuppta vägen, världen som förundrar,
Jag ska värma mig vid en annan sol,
Jag är inte en av dem som dör av sorg,
Jag äger inte sjömanfruars dygd,
 
Säg, när återvänder du,
Säg, åtminstone du vet,
Att all den tid som går,
Knappast kommer åter,
Att all förlorad tid,
Inte kommer åter...
 
Letras originais

Dis, quand reviendras-tu

Clique para ver a letra original (Francês)

Jean-Louis Aubert: 3 mais populares
Comentários