Bijelo Dugme - Djurdjevdan ( Tradução para Alemão)

Tradução para Alemão

St. Georgs Tag

Es landet der Frühling auf meiner Schulter
Die Maiglöckchen blühen
Die Maiglöckchen blühen
Jedem, nur nicht mir
 
Die Wege gehen weiter, ich jedoch bleibe
Es ist kein Morgenstern da
Es ist kein Morgenstern da
Oh Du, meine Weggefährtin
 
Hej, wem wirst Du nun, meine Liebe
Nach Maiglöckchen duften
Nach Maiglöckchen duften
Mir jedenfalls niemehr
 
Da kommt schon die Dämmerung
Da kommt schon die Dämmerung
Zeit um zu Gott zu beten
Da kommt schon die Dämmerung
Da kommt schon die Dämmerung
Hej, es ist St. Georgs Tag
Und ich bin nicht mit der zusammen, die ich liebe
 
Ihren Namen soll man erwähnen
Jeden anderen Tag
Jeden anderen Tag
ausser am St. Georgs Tag
 
Adicionado por crv303 em Quinta-feira, 27/05/2010 - 20:06
Comentários do autor:

Nach bestem Wissen und Gewissen, frei von mir persönlich übersetzt.

4.666665
Seus pontos: Nenhum Média: 4.7 (3 votes)
Bósnio

Djurdjevdan

Comentários