-
Do or Die → Tradução para Grego
✕
Tradução
Πράξε ή πέθανε
Στη μέση της νύχτας
Εκεί που κλαίνε οι άγγελοι
Δεν θέλω να ζήσω ένα ψέμα
Πιστεύω πως ήρθε η ώρα να πράξω ή να πεθάνω
Δε θα ξεχάσω ποτέ τη στιγμη,τη στιγμη
Δε θα ξεχάσω ποτέ τη στιγμη
Και η ιστορία συνεχίζεται
προχωρά!
προχωρά!
προχωρά!
Έτσι ακριβώς η ιστορία συνεχίζεται
Έτσι ακριβώς η ιστορία συνεχίζεται
Εσύ κι εγώ δεν θα πεθάνουμε ποτέ
Είναι σκοτεινός εναγκαλισμός
Στην αρχή ήταν ζωή
Μια ανατέλλοντος εποχή
Ώρα για να ζήσεις
Δε θα ξεχάσω ποτέ τη στιγμη,τη στιγμη
Δε θα ξεχάσω ποτέ τη νύχτα αυτή
Τραγουδάμε,τραγουδάμε..
Συνέχεια!
Συνέχεια!
Συνέχεια!
Έτσι ακριβώς η ιστορία συνεχίζεται
Η μοίρα έρχεται,αυτό το γνωρίζω
Ο χρόνος τελειώνει,πρέπει να φύγω
Η μοίρα κατεβαίνει,ω όχι
Άστο να περάσει
Φόβος?Όχι τώρα
Κάτω από το σχέδιο
Αν κάποτε
ονειρευτούμε φωναχτά
ονειρευτούμε φωναχτά
Η μοίρα κατεβαίνει, ω όχι
(Ώρα να πράξεις ή να πεθάνεις)
Ο χρόνος τελειώνει,πρέπει να φύγω
(Ώρα να πράξεις ή να πεθάνεις)
Η μοίρα κατεβαίνει, ω όχι
(Ώρα να πράξεις ή να πεθάνεις)
Άστο να φύγει
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 5 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 5 vezes
Adicionado por salome7pepla em 2013-09-17
✕
"Do or Die" está nas coleções:
1. | Thirty Seconds to Mars | Love, Lust, Faith and Dreams (2013) |
Idioms from "Do or Die"
1. | under the banner of |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Fear? Not now
Under the pattern
If ever we
Dream out loud ---> Here right now, under the banner of heaven, we dream out loud. Dream out loud!