Дети Дуная

Alemão

Donaukinder

Donauquell dein Aderlass
Wo Trost und Leid zerfließen
Nichts gutes liegt verborgen nass
In deinen feuchten Wiesen

Keiner weiβ was hier geschah
Die Fluten rostig rot
Die Fische waren atemlos
Und alle Schwäne tot

An den Ufern in den Wiesen
Die Tiere wurden krank
Aus den Auen in den Fluss
Trieb abscheulicher Gestank

Wo sind die Kinder
Niemand weiβ was hier geschehen
Keiner hat etwas gesehen
Wo sind die Kinder
Niemand hat etwas gesehen

Mütter standen bald am Strom
Und weinten eine Flut
Auf die Felder durch die Deiche
Stieg das Leid in alle Teiche

Schwarze Fahnen auf der Stadt
Alle Ratten fett und satt
Die Brunnen giftig aller Ort
Und die Menschen zogen fort

Wo sind die Kinder
Niemand weiß was hier geschehen
Keiner hat etwas gesehen
Wo sind die Kinder
Niemand hat etwas gesehen

See video
Try to align
Russo

Дети Дуная

Дунай - твоя кровь,
В которой радости с болью растворились.
Ничего прекрасного не прячут
Твои мокрые луга.

Никому не известно, что здесь произошло
Волны ржаво-красные
Рыбы задыхаются
Все лебеди подохли

По берегам, по полям
Бегают больные животные
Из поймы реку
Наполняет ужасный запах

Где дети?
Никому не известно, что здесь произошло
Никто ничего не видел
Где дети?
Никто ничего не видел

Вскоре матери окружили округу
И плакали горькими слезами
По полям, сквозь плотину
Грусть проникла в каждый пруд

Чёрные флаги над городом
Все крысы наелись и сыты
Повсюду отравленные водоёмы
И люди уходят прочь

Comentário do autor:

Кое-где употреблено не то время, но это чтоб лучше на русском звучало

5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)

Mais traduções de "Donaukinder"

UsuárioPostado à
ЦойЖив1 ano 6 semanas
5

Comentários