A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Dress Code

    Ти моє життя

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais

Letras de Ти моє життя

Любов - це життя, любов - це ти і я,
І серце не змінити, не сховати почуття.
Ми разом назавжди, мене почуєш ти,
Якби, я зміг - я зупинив би наші сни!
Ми з тобою різні долі,
Які з'єднались по Божій волі.
Ми бути разом так хотіли, до неба полетіли!
Крізь відстань часу і спогадів біль,
Знаю я, що ти - тільки мій!..
З тобою бути - це знак,
Я вірю є так: любов зігріває нас!
Кожен день бачу я тебе уві сні,
Як Північна зірка з неба сяєш ти мені,
І неможливо мовчати, всі почуття приховати,
Хочу я прокричати:
 
Я про тебе мрію до болю,
Я тобою марю до забуття,
Ти - моя надія і доля,
Ти - моє життя!
 
Ми з тобою - небо і земля,
Поклич мене - і я буду твоя,
Підемо разом і залишу волю,
Покину все, щоб тільки бути з тобою.
Чекаю я тебе день у день знов і знов,
В моєму серці палає любов!
Назавжди залишив слід, розтанув мій лід,
Любов зігріває нас!
Кожен день бачу я тебе уві сні,
Як Північна зірка з неба сяєш ти мені,
І неможливо мовчати, всі почуття приховати,
Хочу я прокричати:
 
Я про тебе мрію до болю,
Я тобою марю до забуття,
Ти - моя надія і доля,
Ти - моє життя!
Я про тебе мрію до болю,
Я тобою марю до забуття,
Ти - моя надія і доля,
Ти - моє життя!
 
Вірю, зустрінемся знов
З надією на вічну любов,
А поки, я бачу сни до наступної весни.
Ти пробач, ніяк не зійтись зіркам
Так само, як нам у хроніках комедій та драм.
Гамір та спам, на телеекран мільйон замків,
Стільки ж брам,
Тільки для тебе все, що мав, усе віддам!
Багаттям розпалила почуття, я ним горю,
Так бачу кожен день:
Чому не вистачає слів?..
 
Я про тебе мрію до болю,
Я тобою марю до забуття,
Ти - моя надія і доля,
Ти - моє життя!
 
Я так хотів писати музику, яку ти любиш,
Я так хотів бути там, де ти будеш,
І я благаю небо, давай підем, підем туди,
Де ночі плутаються з днем...
 

 

Traduções de "Ти моє життя (Ty ..."
Dress Code: 3 mais populares
Comentários