-
Dust in the Wind → Tradução para Turco
41 traduções•Português+40 more, Estremenho, Vêneto, Albanês, Alemão, Bósnio, Búlgaro, Catalão, Croata, Espanhol #1, #2, Estoniano, Francês, Grego #1, #2, #3, #4, #5, #6, Hebraico, Holandês, Húngaro, Italiano, Latim, Letão, Persa, Polonês #1, #2, Romeno, Russo #1, #2, #3, #4, Sueco, Sérvio #1, #2, Turco #1, #2, Ucraniano #1, #2, Árabe
✕
Tradução
Rüzgarda bir toz
Gözlerimi kapatıyorum,
Sadece bir an, ve o an gitmiş.
Bütün hayallerim meraklı gözlerimin önünden geçiyor.
Rüzgarda bir toz
Biz hepsi hepsi rüzgarda birer toz
Aynı eski şarkı
Sonsuz bir denizde sadece bir damla su.
Bütün yaptığımız,
Görmezden gelsek bile, yerde param parça olmak.
Rüzgarda bir toz
Biz hepsi hepsi, rüzgarda birer toz
Hiç asılma
Hiçbirşey sonsuza dek sürmez, yer ve gökten başka.
Kayıp gider
Ve bütün servetin bir dakikayı bile satın alamaz.
Rüzgarda bir toz
Biz hepsi hepsi, rüzgarda birer toz
Herşey rüzgarda bir toz
Rüzgarda bir toz
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 11 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Thorndikee | 3 anos 2 meses |
wbblbb dbdb | 7 anos 5 meses |
Convidados agradeceram 9 vezes
Adicionado por Convidado em 2015-01-30
✕
Outros
Bert Heerink - Stof in de wind (Dust in the Wind) Dutch version. |
Themis Adamantidis - Ζήσε λοιπόν Greek version. |
Menneisyyden Vangit - Tuulissa Maan Finnish version. |
Deine Lakaien - Unknown Friend Unknown Friend was inspired by Dust in the Wind |
Dana Winner - Herzen im Wind German version. |
Mägo de Oz - Pensando en ti Spanish version. |
Por favor, ajuda a traduzir "Dust in the Wind"
"Dust in the Wind" está nas coleções:
1. | Саундтрек к сериалу "Кухня" / The soundtrack to Russian TV-series "The Kitchen" |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
3. | Good songs of the 70's |
Kansas: 3 mais populares
1. | Dust in the Wind |
2. | Carry On Wayward Son |
3. | Chasing Shadows |
Idioms from "Dust in the Wind"
1. | Denizde bir damla |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sarah Brightman'dan anlamlı bir şarkı, Eden albümünden.
Hepimiz toz toprak olacağız. Kalp kırmaya değmez.