-
احساسي بيك → Tradução para Russo
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
احساسي بيك
احساسي انا بيك مش عادي
ايه الحكاية؟
حبيتك للدرجة دي
اه كفاية
ساعدني ياربي
دي الحيرة وخداني
اه من وجع قلبي
يا عيون خلاص نامي
الكلمة اللي انت عارفها
فوق لساني
والنظرة اللي انت شايفها
شوق حناني
Adicionado por suleiman em 2010-01-01
Última edição feita por MissAtomicLau em 2023-07-19
Tradução
К тебе я питаю чувства
(Ориг.: «Мое чувство к тебе»)
…К тебе я питаю чувства, так угодно.
Люблю тебя, как могу, на что способна.
К тебе я неравнодушна, ты мне снишься.
Люблю тебя, может быть, уже увидишь.
…Мне помоги, друг мой, я в замешательстве.
Ах, боль в душе моей, ее унять бы мне.
Ты помоги, друг мой, я смущена как есть.
Ах, эта боль в груди, найти покой бы мне.
…И те слова, что ты знаешь, на языке моем.
И нежность, и желанье выдаст взор мой.
Мои слова, и ты знаешь, на языке моем.
Ты видишь взгляд давно мой.
…Мне помоги, любовь, вот замешательство.
Ах, боль в душе моей, как мне унять ее.
Мне помоги, друг мой, я смущена тобой.
Ах, эта боль в груди, ты успокой ее.
…К тебе я питаю чувства, что же будет?
Любовь мою прочитать в глазах ты можешь.
К тебе я неравнодушна, так случилось?
Люблю тебя, может быть, ценил бы это.
…Ты помоги, приди, я растерялась вдруг.
Болит душа моя, ты излечи недуг.
Мне помоги, избавь ты от душевных мук.
Вот бы сбылась мечта, жить вместе без разлук.
Э7сэ:сэ-нэ би:к мущ “а:йди ‘и:h 7ика:йа
7абби:тэк ли-д-дорого: ди о:оh кифа:йа (х2)
Са:"идни йэ: робби: и:h 7и:ра: ва кhдэ:ни:
Оh мин вэга:”а qэ:льби: йя “йю:н кhоло:С нэ:ми: (х2)
‘иль-ки:льмэ-льли:-нта “ари:фэ фу:q (‘и)ль-лисэ:эни
Ви-н-на:Zра-льли-нтэ шэи:фhэ: (шу: 7анэ:эни) (х2)
Са:"идни йэ: робби: ди 7и:ра: ва кhдэ:ни:
Оh мин вэга:”а qэ:льби: йя “йю:н кhоло:С нэ:ми: (х2)
Э7сэ:сэ-нэ би:к мущ “а:йди ‘и:м 7ика:йа
7абби:тэк ли-д-дорого: ди о:h кифа:йа (х2)
Са:"идни йэ: робби: ди-ль-7и:ра: ва кhдэ:ни:
Оh мин вэга:”а qэ:льби: йя “йю:н кhоло:С нэ:ми: (х2)
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 5 agradecimento(s) |
Adicionado por AN60SH em 2011-04-30
Adicionado em resposta ao pedido de Константин
✕
Haifa Wehbe: 3 mais populares
1. | توته (Touta) |
2. | بابا فين (Baba Fein) |
3. | بوس الواوا (Boos Elwawa) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Shabalinskhi Andrey
Banned User Black Cat
Contribuição:586 traduções, 151 transliterações
, 231 músicas, recebeu 3739 agradecimento(s), resolveu 71 solicitações ajudou 34 membros, adicionou 1 expressões
, deixou 6007 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Adûnaico, fluente em: Russo, beginner Transliteração
Размер сохранен, оригинал всего шесть строк:
Мое чувство к тебе не обычно, что за (вот такая) история («что ж будет»)?
Э7сэсэ-нэ чувство мое, Бик – к тебе, мущ “айди – не обычай мой, ‘иh – что, 7икайа – рассказ, история;
Я люблю тебя в той мере, на которую способна.
7аббитэк – я любила тебя, ли-д-дарага – в степени (в мере), ди – эта, оh кифайа – ах, (я) способная (достаточная, обеспечивающая);
Помоги мне, господин мой, что (это –) растерянность, и она смущает меня.
Са"идни – помоги мне, йэ рабби – о, мой господин, ‘иh – что, (ди – это), 7ира – растерянность (смущение), ва кhдэни – и она забирает меня (?);
Ах, от боли в моем сердце, о, «душа моя», наконец, успокойся.
Оh мин вэга”а – ах, от боли, qэльби – мое сердце, йя “йюн – о, глаза (=о, «я»), кhалаС – хватит (достаточно), нэми – успокойтесь;
Те слова, что ты знаешь, поверх моего языка.
‘иль-кильмэ – слова, эльли – те, которые, инта – ты, “арифэ(hэ) – знающий (их), фуq – сверху, ‘иль-лисэни – язык;
И тот взгляд, что ты видишь, (чтобы…) моя нежность возбуждала желание.
Ва ин-наZра – и взгляд, эльли – тот, который,интэ – ты, шэифэ(hэ) – видящий (его), шуq – возбуждала желание, 7анэни – моя нежность.
Спасибо