Oscar Wilde - Each Man Kills The Thing He Loves ( Tradução para Romeno)

Inglês

Each Man Kills The Thing He Loves

Yet each man kills the thing he loves
by each let this be heard,
some do it with a bitter look,
some with a flattering word,
thecowarddoes it with a kiss,
the brave man with a sword!
 
Some kill their love when they are young,
and some when they are old;
somestranglewith the hands of lust,
some with the hands of gold:
the kindest use a knife, because
the dead so soon grow cold.
 
Some love too little, some too long,
some sell, and others buy;
some do the deed with many tears,
and some without a sigh:
for each man kills the thing he loves,
 
Yet each man does not die.
 
Adicionado por hypercon em Domingo, 29/01/2012 - 04:59
Última edição feita por Higgs Boson em Sexta-feira, 12/06/2015 - 09:49
Alinhar parágrafos
Tradução para Romeno

Fiecare bărbat omoară lucrul pe care-l iubeşte

Încă fiecare bărbat omoară lucrul pe care-l iubeşte
Lasă asta să fie auzit,
Unii o fac cu o înfăţişare înverşunată,
Unii cu un cuvânt linguşitor,
Laşul o face cu un sărut,
Omul curajos cu o sabie!
 
Unii îşi ucid iubirea când sunt tineri,
Şi unii când sunt bătrâni;
Unii o ştrangulează cu mâini curvare,
Unii cu mâini de aur:
Cel mai amabil foloseşte un cuţit,pentru că
Moartea atât de curând devine atât de rece.
 
Unii iubesc prea puţin,unii prea mult,
Unii vând şi alţii cumpără;
Unii fac fapta cu atâtea lacrimi,
Şi unii fără un suspin:
Pentru fiecare bărbat care omoară lucrul pe care-l iubeşte
 
Încă nici un bărbat nu a murit.
 
Adicionado por Debby Deea em Sábado, 12/05/2012 - 07:06
Adicionado em resposta ao pedido de missturcia
Mais traduções de "Each Man Kills The Thing He Loves"
Sueco Guest
Comentários