Эдерлези [ Ederlezi (Serbo-Croate and Hungarian version) ]

Tradução para Russo

Эдерлези

Пойдем, пойдем со мной, пришла весна,
Пусть ландыш будет подушкой
Пусть ландыш будет подушкой
Вечная верность ждет тебя!
 
Пойдем, пойдем со мной, заря зовет
Не облака, и не звезды в небе,
Не облака, и не звезды в небе,
Приди отдохнуть в мои руки!
 
Весна садится на мое плечо
Ландыш цветет
Ландыш цветет
Для всех, кроме меня
 
Дороги продолжались, но я остался
Нет утренней звезды
Нет утренней звезды
Моей спутницы
 
Вот рассвет, вот рассвет
Я буду молиться Богу
Вот рассвет, вот рассвет
Это День Святого Георгия
И я не с той, которую люблю
 
Вот рассвет, вот рассвет
Я буду молиться Богу
Вот рассвет, вот рассвет
Это День Святого Георгия
И я не с той, которую люблю
 
Submetido por Natoska em Quinta-feira, 05/04/2012 - 13:15
Agradeceu 11 vezes
Usuário
nefret1 ano 36 semanas
Convidado4 anos 49 semanas
Convidados agradeceram 9 vezes
Sérvio

Ederlezi (Serbo-Croate and Hungarian version)

Gyere, gyere velem tavasz jár már,
gyöngyvirág lesz majd a párnád,
gyöngyvirág lesz majd a párnád,
örök hűség vár rád!
 
Gyere, gyere velem hív a hajnal,
nincsen felhő nincsen csillag,
nincsen felhő nincsen csillag,
 

Mais

Mais traduções de "Ederlezi (Serbo-Croate and Hungarian version)"
Croata → Russo - Natoska
Goran Bregović: Top 6
Comentários