A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Εις τον αφρό της θάλασσας (Γιαλό, Γιαλό)

Εις τον αφρό εις τον αφρό της θάλασσας
η αγάπη μου η αγάπη μου κοιμάται
παρακαλώ σας κύματα
μη μου την εξυπνάτε
 
Γιαλό γιαλό πηγαίναμε
κι όλο για σένα λέγαμε
γιαλό να πας γιαλό να `ρθείς
τα λόγια μου να θυμηθείς
 
Ας χαμηλώ ας χαμηλώναν τα βουνά
να `βλεπα το να `βλεπα το Μπουρνόβα
να `βλεπα την αγάπη μου
τι άλλο θέλω ακόμα
 
Να `ταν η θά να `ταν η θάλασσα κρασί
και τα βουνά και τα βουνά μεζέδες
κι οι βάρκες κρασοπότηρα
να πίνουν οι γλεντζέδες
 
Κεφαλονί Κεφαλονίτικος παπάς
διαβάζει με διαβάζει με σοφία
τα δώδεκα Ευαγγέλια
τα βγάζει δεκατρία
 
Να χαμηλώ να χαμηλώναν τα βουνά
να `βλεπα το να `βλεπα το Λεβάντε
να `βλεπα την αγάπη μου
και το ωραίο Τσάντε
 
Ζάκυνθος και, Ζάκυνθος και Κεφαλονιά
Κέρκυρα και, Κέρκυρα και Λευκάδα
Αυτά τα τέσσερα νησιά
στολίζουν την Ελλάδα
 
Transliteração

Is ton afró is ton afró tis thálassas (Yaló, Yaló)

Is ton afró is ton afró tis thálassas
I agápi mu i agápi mu kimáte
Parakaló sas kímata
Mi mu tin eksipnáte
 
Yaló yaló pigéname
Ki ólo ya séna légame
Yaló na pas yaló na `rthís
Ta lógia mu na thimithís
 
As khamiló as khamilónan ta vuná
Na `vlepa to na `vlepa to Bournóva
Na `vlepa tin agápi mou
Ti állo thélo akóma
 
Na `tan i thá na `tan i thálassa krasí
Kie ta vuná kie ta vuná mezéthes
Ki i várkes krasopótira
Na pínun i glendédes
 
Kefaloní Kefalonítikos papás
Diavázi me diavázi me sofía
Ta thótheka Evangélia
Ta vgázi thekatría
 
Na khamiló na khamilónan ta vuná
Na `vlepa to na `vlepa to Levánte
Na `vlepa tin agápi mou
Kai to oréo Tsáde
 
Zákinthos kie, Zákinthos kie Kefaloniá
Kérkira kie, Kérkira kie Lefkáda
Aftá ta téssera nisiá
Stolízun tin Ellátha
 
Comentários