A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Еј солзи

Еј солзи, не течите,
Душмани не наситите.
Знам да ваши срца плачаат,
Што зулуми браќа мачаат.
 
Фамилии растурени,
Засекогаш напустени.
Многу бавчи и дворишта,
Направени се гробишта.
 
Ситни деца разјадени,
Јетими се, оставени.
Родители по гробници,
Без ќефини безподници.
 
Еј Муслимане, зар не виде,
Кој брат може да ти биде.
Зошто не се напаметиш,
Пример имаш да се сетиш.
 
Tradução

Hey Tears

Hey tears, don't flow,
Don't satiate the wrongdoers.
I know that your hearts cry,
Because our brothers suffer oppression.
 
Families torn apart,
Abandoned forever.
Many gardens and yards,
Turned into cemeteries.
 
Small children in woe,
They are orphans, they are alone.
Parents in graves,
Without kefen1, without ground.
 
Hey Muslim, haven't you found out,
Who can be your brother, already?
Why don't you wise up,
You have an example to follow.
 
  • 1. "Kefen" [Ottoman Turkish: كفن] = "shroud." (read more)
Comentários