Nawal Al Zoghbi - El-layaly - الليالي (Transliteração)

Transliteração

El-layaly

Versões: #1#2#3
1… el-layaly rajja3atly tany
7obby qalby men jedeed
ba3de gheebat jaany ra7 nadaany
khally 3omry kulloh 3eed (х2)
 
0… kunte feen ya ya shaaghally hawaya
kunte feen ya yally qalbak ma3aya (х2)
…layaly… layaly … layaly …
…1
…la-lay, la-lay…
………………....
2… 7obbak ya ghaly ghayyarly 7aly
3aly shouqy leek baS7y wu banaam
3allemte rou7y tehwaak ya rou7y
wetdouq ma3ak 2ajmal gharaam (х2)
…0х2
…layaly… layaly … layaly …
…1
…la-lay, la-lay…
………………....
3… law ghebta 3anny la7Zat btou7ashny
w 2andah 3aleek Toul es-saa3aat
wayyak ya 3omry 2a7lawa 3omry
w arja3ly beek 3omry elly faat (х2)
…0х2
…layaly… layaly … layaly …
…1х2 … aaa la-lay, la-lay …
 
Adicionado por AN60SH em Sexta-feira, 27/04/2012 - 22:21
Última edição feita por phantasmagoria em Sábado, 11/02/2017 - 11:02
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 vote)
Árabe

El-layaly - الليالي

Mais traduções de "El-layaly - الليالي"
TransliteraçãoAN60SH
5
Nawal Al Zoghbi: Maiores 3
Ver também
Comentários
NinaDolmetcherin    Quarta-feira, 26/06/2013 - 13:35
5

!!!!!
Опять "захапала"... себе...

AN60SH    Quarta-feira, 26/06/2013 - 18:09

Спасибо, Нина!
Как умею... (Где-то а=э, в "ранних" я не всегда "разделял", так как в арабском -- оттенки "а" зависят от "прилегающих" согласных, на письме -- не отражается, большой ошибкой не будет всюду "а", просто "появится "больший акцент")

saeedgnu    Quinta-feira, 06/11/2014 - 18:08

I think you should write the *title* in the same writing system too (Cyrillic in this case)

saeedgnu    Quinta-feira, 06/11/2014 - 18:10

And what are the numbers and dots (.....) ?
They are not in the Lyrics!