-
えれくとりっく・えんじぇぅ → Tradução para Inglês
- •
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
えれくとりっく・えんじぇぅ
ワタシは、歌うのがスキ
ワタシがそう作られたからじゃない
この声をスキだという
アナタが歓んでくれるから
0と1しか分からない
ワタシに\"I\"を教えてくれた
その日からワタシのココロの中、
アナタで満たされてるの
アナタといられる それだけで
電子のココロ、震えるの
まるで量子の風みたいに
ワタシのココロ、ゆさぶるの
ワタシは、ヒトリがキライ
孤独な世界に溶けてしまうから
アナタといる時がスキ
ワタシを暖めてくれるから
ヒトリじゃ何も作れない
ワタシに歌を与えてくれた
その日からワタシのココロの中、
アナタで満たされてるの
アナタといられる それだけで
電子のココロ、震えるの
まるで量子の風みたいに
ワタシのココロ、揺さぶるの
アナタといられる それだけで
ワタシの世界、広がるの
まるで天使の羽根みたいに
ワタシのココロ、はばたくの?
アナタといられる それだけで
電子のココロ、震えるの
まるで量子の風みたいに
ワタシのココロ、揺さぶるの
Adicionado por Evansbc03 em 2016-09-23
Tradução
Electric Angel
I like singing;
isn't that how I came to being?
Saying that you like my voice,
you've really made me happy!
I didn't understand anything but the binary 0's and 1's,
but you taught me the meaning of "I."
From that day on, my heart's empty space
is always filled up by you.
As long as I can be with you,
even my digital heart will start to throb.
Almost like a quantum wind,
my heart will start to sway.
I hate being alone,
because I'll end up melting away in a lonely world.
I like to spend time with you,
because you really warm me up.
I can't accomplish anything by myself,
but you gave me songs to sing.
From that day on, my heart's empty space
is always filled up by you.
As long as I can be with you,
even my digital heart will start to throb.
Almost like a quantum wind,
my heart will start to sway.
As long as I can be with you,
my world will keep on expanding.
Almost like an angel's wings,
will my heart also take off?
As long as I can be with you,
even my digital heart will start to throb.
Almost like a quantum wind,
my heart will start to sway
✕
Por favor, ajuda a traduzir "えれくとりっく・えんじぇぅ"
"えれくとりっく・えんじぇぅ" está nas coleções:
1. | EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm feat. Hatsune Miku |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
A very upbeat and fast vocaloid Song