A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Enfant Soldat → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Enfant Soldat

J'ai 12 ans, mon nom est Sam
Je suis né à Monrovia Capitale du Libéria
Pays libre et misérable
Enrôlé contre Taylor
Volontaire j’ai pris les armes
Les élus font peu d’efforts
Ici l’avenir est criblé de balles
"A vos ordres mon général"
Je dispose et j’exécute
Membre des forces rebelles
Contre l’état qui persécute
J’ai volé sur des cadavres
Car la guerre c’est faire des thunes
Le paradis est mort
Des vies s’éteignent
Là ou l’enfer débute
J’ai douze ans
C’est l’âge bête
Quand je me drogue, rien ne m’arrête
Alors je règle les histoires sur le tranchant de ma machette
Dans la rue c’est crasse pecque
Des corps gisent sur le trottoir
Carbonisés dans un pneu
Car la routine est bien trop noire
Moi j’ai des images atroces
A la fois bourreau et victime
C’était la guerre ou la mort
Donc la défense est légitime
J’élimine sans remord
Mon récit est véridique
Et bien avant ma naissance
Le climat était critique
Les balles sont des étoiles filantes que l'on dirait que l'ennemi craint
Mon arme est belle et rutilante comme dans un film américain
J’ai le kalash à l’épaule, uni dans un sale pétrin,
Je préfère la guerre à l’école,
Car on apprend sur le terrain
Congo ou Sierra Leone sont le théâtre de nos exploits
Et le bruit des balles qui fusent résonnent tout comme le seul espoir
A la paix on nous laisse croire, un dictateur pour modèle
J’ai causé des traumatismes et autres sévices corporels,
Intouchables, les élus sont bien souvent haut perchés
Manipulé, j’entends parler d’ONU et d’ONG
Un destin controversé du samedi au vendredi
Car le PNB est faible comme notre espérance de vie
Donc pour oublier notre sort, on préfère fumer de la merde
Imaginez le calvaire quand j’ai dû tuer ma mère
Moi j’ai bousculer par terre, adultes et nourrissons
L’ak-47 est trop lourd à porter donc nous pourrissons
Par ici c’est la merde, je rêve de States et d’hexagone
La mort est ma plus proche amie
Et toutes les vies s’évaporent
Mon surnom c’est Rambo, mon idole c’est Stallone
Chez moi le doute s’est installé entre rafales et hématomes
Elle a toujours le même arôme
La mort est fade, souvent très lente
Danse entraînante au son des balles, au sons des cris des gens que j’éventre
Devenir une légende vivante, glissant sur une mauvaise pente
Enfant soldat des bidonvilles devient le patron au check point
J’ai massacré des villages pour une cause qui nous échappe
J’ai violé des femmes et vu des corps en stock à chaque étape
Je n’attendrai pas que l’état nous montre une amitié
On m’appelle génocide, crime de guerre ou contre l’humanité.
 
Tradução

Child soldier

I'm 12, my name is Sam,
I was born in Monrovia, the capital of Liberia,
A free and miserable country
Recruited against Taylor
Voluntarily I took up arms
The MPs made little effort
Here the future is riddled with difficulties
"At your command, my general"
I dispose of and I execute
Members of the rebel forces
Those against the state I persecute
I stole from their dead bodies
Because the war is won by those who try
Paradise is death
Life extinguished
There where the fires start
I'm 12
It's a stupid age
When I drug myself, nothing can stop me
So I rule the stories by the blade of my machete
In the road there's shit everywhere
The corpses lie on the pavement
Burned out in a tyre
Because daily life is truly black
Me, I have images of atrocities
As both the butcherer and the victim
It was war or death
Thus defence is legitimate
I eliminate without remorse
My story is true
And well before my birth
The situation was critical
The balls are shooting stars which we could say the enemy fears
My weapon is beautiful and ruthless like in an American film
I cock it on my shoulder, clean in a dirty world
I prefer war to school
Because we learn the terrain
The Congo or Sierra Leone are the theatres of our exploits
And the noise of bombs which explode resonates just as the only hope
We have lost faith in peace, a dictator as our model
I caused traumatic situations and other corporal situations
Untouchable, the MPs speak of the UN and of NGO's
A controversial destiny from Saturday to Friday
Because the GNP is weak, like our hope in life
Then to forget our future, we prefer to smoke pot
Imagine the ordeal when I had to kill my mother
Me, I bump into the ground, adults and food-depots
The AK 47 is too heavy to carry so we rot
Here it's shit, I dream of the USA and of France
Death is my closest friend
And all lives evaporate
My surname is Rambo, my idol is Stallone
At my house, doubt is installed between gusts and bruises
She always has the same smell
Death fades, often very slowly
Dance lively on the balls of your feet, to the sounds of the cries of the people that I gut
Become a living legend, sliding on a slippery slope
Child soldier in the slums becomes the soldier on the check point
I massacred villages for a cause which eludes us
I raped women and saw their stacked corpses at each stop
I won't wait for the state to make friends with us
You call me genocide, war crime or crime against humanity.
 
Swift Guad: 3 mais populares
Comentários