Ange

Alemão

Engel

Wer zu Lebzeit gut auf Erden,
Wird nach dem Tod ein Engel werden.
Den Blick gen Himmel fragst du dann --
Warum man sie nicht sehen kann?

Erst wenn die Wolken schlafen geh'n,
Kann man uns am Himmel seh'n...
Wir haben Angst und sind allein.

Gott weiß ich will kein Engel sein!

Sie leben hinterm Sonnenschein,
Getrennt von uns unendlich weit
Sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest),
Damit sie nicht vom Himmel fallen.

Comentários do remetente:
See video
 Tentar alinhar
Francês

Ange

Qui, durant sa vie, est bon sur terre
Deviendra un ange après la mort
En regardant le ciel, tu demandes alors
Pourquoi ne peut-on pas les voir

Dès que les nuages vont se coucher
On peut nous voir dans le ciel
Nous avons peur et sommes seuls

Dieu sait que je ne veux pas être un ange

Ils vivent derrière la lueur du soleil
Séparés de nous, infiniment loin
Ils doivent s'agripper aux étoiles (très fort)
Pour ne pas tomber du ciel

Submetido por purplelunacy em Segunda-feira, 30/01/2012 - 15:16
Agradeceu 6 vezes
Usuário
sandwich24 semanas 5 dias
Convidado2 anos 3 semanas
Convidados agradeceram 4 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
UsuárioPostado à
2 anos 3 semanas
5
Comentários
    julho 31st, 2012

Simple et efficace Smile