A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

اگر نبودی

اگر نبودی
بهم بگو اونوقت وجود من چه دلیلی داشت! لابد برای پرسه زدن در دنیای بدون تو؛ بدون امید و پشیمانی
اگر نبودی، سعی میکردم عشق رو اختراع کنم درست مثل یک نقاش و رنگ های زیر انگشتانش و آرزوی تولد و واقعی شدن اون رنگ ها که محاله...
 
اگه نبودی بهم بگو وجودم برای کی بود؟!!
برای دختران رهگذری که در آغوش من میخوابند و من هیچگاه اونها رو دوست نداشته و نخواهم داشت!!!!؟؟!!
 
اگر نبودی! من نقطه ای بیش نبودم در این دنیایی که یکی میاد و اون یکی میره؛ احساس گمشدگی میکردم؛ به "تو" نیاز داشتم.
 
(زیباترین جای ترانه:)
اگر تو نبودی بهم بگو من چطور میتونستم وجود داشته باشم!!
میتونستم تظاهر کنم که منم ولی این واقعیت من نبود!
و اگر نبودی به گمانم میتوانستم راز پیدایش هستی رو کشف کنم؛ خیلی سادست،
بخاطر خلق تو و به تماشا نشستن تو...
 
Letras originais

Et si tu n'existais pas

Clique para ver a letra original (Francês)

Comentários
art_mhz2003art_mhz2003    Quarta-feira, 13/11/2019 - 07:29

ترانه اي که هزاران هزار بار دوستش دارم

🌹🍃more than beautiful