-
Ey Hoday → Tradução para Turco
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Ey Hoday
Кешегә гумерзәр бирелә
Мен тугел бары тик бер генә
Кулымдан төшөрмәм мин hине
Йәнкәйем төшөрмәм мәнгегә
Мин hине ташламам мәнгегә мәнгегә
Шул әсе язмыштар кулына
Ташламам бер касан,бер кайза,бер кемгә
Әй, ходай исәнлек бир hин безгә
Ташламам бер касан,бер кайза,бер кемга
Әй, ходай исәнлек бир hин безгә
Тиз утә был тормош яззары
Ә алда hалкыны карзары
Мин hине өшөтмәм тундырмам
Йәнкәйем онотма мин барын
Мин hине ташламам мәнгегә мәнгегә
Шул әсе язмыштар кулына
Ташламам бер касан,бер кайза,бер кемгә
Әй, ходай исәнлек бир hин безгә
Ташламам бер касан,бер кайза,бер кемга
Әй, ходай исәнлек бир hин безгә
Без икәу бер төнөн hин дә мин
Шатлык та кайга ла гел уртак
Йөрәктәр мәнгегә бәйләнгән
Мөхәббәт мәнгелек табышмак
Мин hине ташламам мәнгегә мәнгегә
Шул әсе язмыштар кулына
Ташламам бер касан,бер кайза,бер кемгә
Әй, ходай исәнлек бир hин безгә
Ташламам бер касан,бер кайза,бер кемга
Әй, ходай исәнлек бир hин безгә
Adicionado por elmetli em 2013-05-13
Tradução
Ey Tanrım
İnsana bin değil
Yalnız bir tek ömür verilir
Elimden düşürmem ben seni
Canım, düşürmem sonsuza dek
Ben seni bırakmam asla asla
Şu acı kaderin eline
Bırakmam hiçbir zaman, hiçbir yere, hiç kimseye
Ey Tanrım, esenlik ver sen bize
Bırakmam hiçbir zaman, hiçbir yere, hiç kimseye
Ey Tanrım, esenlik ver sen bize
Çabuk geçer bu hayatın baharı
İleride soğukları, karları
Ben seni üşütmem dondurmam
Canım, unutma benim var olduğumu
Ben seni bırakmam asla asla
Şu acı kaderin eline
Bırakmam hiçbir zaman, hiçbir yere, hiç kimseye
Ey Tanrım, esenlik ver sen bize
Bırakmam hiçbir zaman, hiçbir yere, hiç kimseye
Ey Tanrım, esenlik ver sen bize
Birlikteyiz bu gece sen ve ben
Sevinç de kaygı da hep ortak
Yürekler sonsuza dek bağlanmış
Sevda sonsuz bir gizemdir
Ben seni bırakmam asla asla
Şu acı kaderin eline
Bırakmam hiçbir zaman, hiçbir yere, hiç kimseye
Ey Tanrım, esenlik ver sen bize
Bırakmam hiçbir zaman, hiçbir yere, hiç kimseye
Ey Tanrım, esenlik ver sen bize
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 8 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
kutukutu | 1 ano 3 meses |
KAZAKISTANBUL | 4 anos 8 meses |
Convidado | 9 anos 2 meses |
Convidado | 10 anos 3 semanas |
AdamR | 10 anos 11 meses |
dengiz turan | 10 anos 11 meses |
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por elmetli em 2013-05-13
✕
Elvin Grey: 3 mais populares
1. | Уфтанма |
2. | Черноглазая ( Chernoglazaya) |
3. | Салам Алейкум (Salam Aleykum) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
elmetli
Papel: Expert
Contribuição:263 traduções, 69 transliterações
, 80 músicas, recebeu 1851 agradecimento(s), resolveu 90 solicitações ajudou 34 membros, transcreveu 8 música(s), adicionou 3 expressões, explicou 1 expressões, deixou 867 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Tártaro, fluente em: Baxequir, Russo, Turco
Raxmat kardaş , başka başkirler bar mu? :)