Perguntas mais frequentes

Seja bem-vindo/a ao LyricsTranslate.com! Este site é dedicado à tradução de letras de músicas. Todo o conteúdo (letras, traduções, clipes musicais e outros) é adicionado unicamente por nossos usuários.

Aqui você pode:

  • - Peça a tradução de uma música de qualquer linguagem para qualquer linguagem.
  • - Adicionar a tradução de uma música de qualquer linguagem para qualquer linguagem.
  • - Comente nas traduções de outros e receba comentários sobre as suas próprias contribuições - assim você aumentará o seu conhecimento e ajudará os outros a melhorar.
  • - Participe de uma discussão nos nossos fóruns.
  • - Encontre um bom tradutor de qualquer linguagem para qualquer linguagem.

Junte-se a nós! Você se divertirá enquanto ajuda outros, se comunica e se educa. Porque músicas e seus sentidos carregam a essência de todas as culturas.

Para sua conveniência, segue uma lista curta de Perguntas mais frequentes.

Você não encontrou sua resposta? Faça sua pergunta aqui: fórum do lyricstranslate.com (em público) ou utilize o formulário de contato (em particular)

1.1 Procedimentos de login e criação de conta. Meu perfil.

Quase todos os atos no LyricsTranslate.com precisam de uma conta de usuário. Visitantes que não tem contas só podem ler o conteúdo adicionado. Eles não podem adicionar traduções ou pedidos de tradução, não podem votar nem se inscrever em conteúdo, etc.

Por isso você deve se inscrever imediatamente! :) É de graça e muito fácil, só vai levar o tempo de ler essas poucas linhas. Só pedimos o seu endereço válido de email, e não o compartilhamos com nenhuma organização nem o usamos para enviar spam e emails indesejados.

It’s even more simple if you’ve already got a Facebook.com account. Then you may use a ‘connect via facebook’ option, and it authorizes you on our site in one click (if you’re already logged in in your FB account).

Depois de se registrar você poderá, se assim desejar, personalizar seu perfil com informações adicionais. Você pode especificar as linguagens em que você está interessado, colocar uma foto no seu perfil, adicionar contatos adicionais e etc. Estas informações serão visíveis para todos os visitantes do site que clicarem no seu perfil.

Você precisa de mais informações? Então aqui segue uma descrição detalhada dos procedimentos de login e criação de contas, além de editar o seu perfil.

  • When you click on "Login / Register" link, you see a login form. If you already have registered LyricsTranslate account, you just fill in there proper information and log in. Otherwise you may chose "Create new account" link, fill in desired login details, decipher CAPTCHA image - and button "Create new account" takes you to your profile page.
  • A princípio, a página do seu perfil é quase vazia. Se você clicar em 'Editar' e 'Editar o perfil do usuário", você poderá definir a foto do seu avatar, mudar os detalhes de login e fornecer suas informações de contato (ICQ, MSN, Skype, etc.). Lá você também poderá especificar as línguas em que você está interessado e sua proficiência - nativo, fluente e aquelas que você está aprendendo (ou que quer aprender). Quando você define essas línguas, seu perfil pode ser achado por pessoas que também estão interessadas em algumas dessas línguas: talvez alguém esteja aprendendo a língua na qual você é nativa - e assim você pode facilmente ajudá-lo. Ou talvez alguém que esteja aprendendo uma linguagem com você e quer ter um conselho em relação ao aprendizado.
  • Todas as informações privativas são mantidas escondidas e nunca mostradas publicamente. Por favor tenha cuidado e não use seu endereço de email como seu nome de usuário, porque somente assim ele fica visível para spammers em potencial.

Topo

1.2 Como eu mudo meu nome de usuário?

Se você quiser mudar seu nome de usuário, você só poderá fazer isso uma vez, postando seu pedido neste tópico ou mandando uma mensagem privativa para LT.

Topo

1.3 Como eu deleto minha conta?

To delete your account, go to your profile page, click "Edit" and then "Cancel account" button. Por favor saiba que essa ação é irreversível.

Topo

1.4 Como eu mudo a língua da minha interface?

Graças aos nossos tradutores de interface, o LyricsTranslate está disponível em diversas línguas. Se você quiser ver a lista de línguas ou mudar a sua, apenas clique em 'Select Your Language', botão que aparece no canto direito de todas as páginas, então escolha uma língua da lista. Se você cometer um erro e escolher uma língua que você não entenda, sempre será possível trocar a língua para o Inglês ou qualquer outra disponível, já que o botão continua lá independentemente da língua escolhida.

Topo

1.5 O que é uma mensagem privada (PM)?

O sistema de mensagens privativas (PM) permite que você escreva mensagens para os outros tradutores do site. Caso você queira enviar uma, tem dois meios para isso:
1. Vá para a página do perfil do usuário para quem você quer enviar sua mensagem. Abaixo das informações que eles escreveram sobre si e próximo às línguas que eles escolheram, há um campo "Me contate". A primeira opção é "Enviar PM" indiferente deles terem deixado outros meios de contato - simplesmente clique nele e escreva sua mensagem, então clique em "Enviar mensagem".
2. Você pode escrever mensagens novas da sua própria caixa de mensagens (a barra está no seu próprio perfil). Há um botão "Escrever nova mensagem" no menu superior. Clique nele, digite o nome do usuário (a busca te dá algumas sugestões), então escreva sua mensagem e a envie.
Você pode até enviar a mesma mensagem para mais do que um usuário - simplesmente divida com vírgulas os nomes de usuário no campo "Para".

Caso você queira responder à uma mensagem recebida, há um campo "Resposta" abaixo da mensagem. Digite a sua resposta e clique em "Enviar mensagem". Você pode também ver como a sua mensagem parece antes de enviá-la, clicando no botão "Prever mensagem"

Por favor note que você deve ter as suas PM's ligadas para enviar e receber mensagens. Elas originalmente estão ligadas, mas caso você queira desligá-las, entre no seu perfil->Editar-> Ativar mensagens privadas (localizado no fim da página) e não selecione a caixa.

Se você quiser bloquear as mensagens de um usuário específico, vá até a mensagem que você recebeu e clique em "Bloquear usuário". Você pode depois desbloquear ele indo para a seção "Usuários bloqueados" na sua caixa de mensagens e clicar em "Desbloquear" próximo ao nome dele.

Topo

2.1 Como eu adiciono o texto de uma música?

Primeiro de tudo, você deve estar logado para adicionar uma música. E quando você quiser adicionar uma música, é muito importante usar informações de artistas e letras que já possam existir no site.

First, use artist search to find page related to the singer / band who sings the song.

Você consegue encontrar o artista que está procurando? Se sim, use "Adicionar nova letra" nesta página.

Você não encontrou o artista que estava procurando? Se não houver um artista na nossa base de dados, você deve:

  • a) use esse formulário para adicionar letras.
  • b) lá preencha o nome do artista e adicione informações adicionais sobre ele/ela (se você souber alguma - pois será útil para os outros), junto da letra da música. Depois disso, a página do artista junto com a letra e a tradução adicionadas será criada automaticamente e poderá ser encontrada através do formulário de procura por artistas.

Se você quiser adicionar a letra de uma música junto de uma tradução, veja 3.2 Como eu adiciono uma tradução?

Topo

2.2 Como adiciono um artista?

Por favor procure primeiro para ver se o artista que você está procurando já está disponível. Novos artistas são automaticamente adicionados pelo sistema quando você abre uma página com suas músicas. Caso você queira adicionar uma música de um artista que não está disponível vá atéAções->Adicionar nova música. Escreva o nome do artista e clique em OK. Você pode adicionar algumas informações sobre ele (país de origem, gênero musical, nome original, site e link para algum portal Wiki), e em seguida, você pode inclusive adicionar uma foto dele.
Por favor note que o nome do artista deve ser escrito no alfabeto latino (Transcrito), mesmo quando o nome original deles for escrito em um alfabeto diferente. Para que ele fique disponível na outra língua, por favor adicione a forma original de escrever esse nome no campo "Nome original".

Topo

2.3 Como adiciono um vídeo?

Você pode adicionar um vídeo a todas as músicas que você enviou. Para isso, preencha o campo 'Vídeo' com um link quando você estiver adicionando uma música nova ou vá até a página em que você quer adicionar o vídeo, clique em "Editar" e então adicione o link do vídeo no campo.
Se você quiser adicionar um vídeo para uma música que não foi você que adicionou, por favor use o botão "Reportar dados quebrados/spam" na página da música.

Topo

2.4 Eu não consigo ver o conteúdo que eu adicionei

Existem duas possíveis razões:

  • I) Caché. O servidor usado aqui no LyricsTranslate é aproveitado em grande parte para melhorar seu desempenho e aumentar a velocidade com a qual as páginas são carregadas. Às vezes, ele pode causar atrasos em conteúdos novos/recentemente alterados. Para ver se esse é o caso, siga os seguintes passos:
    • a) Faça login em sua conta, se ainda não tiver feito ,
    • b) Press Ctrl+R (Cmd+R for Mac users) to reload the page where the content you are looking for should be published.
  • II) O conteúdo foi removido pelos moderadores. Veja 7.1 Não concordo com as ações dos moderadores. O que fazer?

Topo

2.5 Como eu edito uma tradução, música ou artista?

Primeiro de tudo, você precisa estar logado para adicionar algum conteúdo no site. Então existem duas situações possíveis:

I. Se a informação que você quiser editar foi enviada por você, vá para a página de conteúdo (tradução, artista ou letra) e lá você verá um botão dizendo “Editar”(Edit) na parte superior da página (bem debaixo do cabeçalho do conteúdo). Por dedução, é necessário estar logado para ver esse botão; se você não o encontrar, leia este passo de novo.

II. Você quer corrigir as informações adicionadas por outras pessoas. Então você pode tomar uma (ou todas) as seguintes ações:

  • a) Escreva suas correções nos comentários. Deste jeito, uma informação correta se torna disponível para todos os visitantes, incluindo aqueles que adicionaram o conteúdo.
  • b) Escreva uma mensagem privada (PM) com correções para o autor da página, para que ele possa corrigir os erros por conta própria. Além disso, veja se o usuário continua ativo no site - ele pode ter saído há muito tempo, de jeito que sua mensagem não será vista.
  • c) Escreva uma mensagem privada (PM) com correções para alguém do nosso time de moderação ou do time de edição.
  • d) Poste nesse tópico.

Don't write messages like "That's wrong!" Instead, explain why it is wrong, or a suggestion on how to make it better.

Topo

2.6 Como eu peço a transcrição de uma música?

Antes de pedir pela transcrição de uma letra, por favor veja se ela já não foi adicionada ao site antes. Pode ser que essa letra tenha sido adicionada com um título diferente, esteja listada em uma página de artista diferente (comum em casos de regravações/covers) ou tenha sido colocada nos fórums.

Se você não conseguir encontrar a música que está procurando, você deve preencher o formulário de transcrição de letra. Para alcançá-lo, siga o menu no topo da página -> Ações -> Pedir a transcrição de uma letra.

Note que a maioria dos campos pode ser deixada em branco caso você não saiba o artista. O único campo obrigatório é o de vídeo ou áudio e a língua (que você pode marcar como "Desconhecida" caso você não saiba).

If you're going to ask for a transcription of a song that's performed in more than one language, please add the names of the languages in the comment section or in the title field, between parenthesis.

Topo

2.7 Covers e versões

Se múltiplos artistas cantaram uma determinada letra, eles devem ser listados no campo 'Também cantado por' enquanto você adiciona a letra nova. Neste caso, as traduções ficariam disponíveis para todos os artistas que cantaram a música.

Topo

2.8 Sobre trilhas sonoras

Se você vai adicionar uma trilha sonora à base de dados, por favor adicione o nome do filme/musical como artista e as pessoas que cantaram a música que você está adicionando ao campo 'Artista convidado' - Você será pedido para adicionar um novo artista caso ele não tenha sido adicionado antes, então adicione todas as informações pedidas. Não use nenhum dos campos para adicionar nomes de personagens - se você quiser dar essa informação, adicione um comentário.

Por favor não adicione páginas de artistas par cada língua em que o filme/musical/programa de TV foi traduzido. Ao invés disso, adicione uma página com o nome original do filme/musical/programa de TV. Quando você estiver lidando com versões em língua estrangeira das músicas, adicione os nomes nas línguas respectivas e o nome original entre colchetes. Exemplos: 'Ich liebe dich [I Love You]', 'A Love Song [Uma Canção de Amor]' e por aí vai. Isso é para que todas as letras de todas as versões estrangeiras das músicas (e do show) - bem como suas traduções - possam ser encontradas facilmente em uma única página.

Todas as páginas de trilhas sonoras devem ser acompanhadas pelas seguintes marcações em seus títulos: '(OST)' para filmes; '(musical)' para trilhas de musicais. Essas páginas devem ter 'Trilha sonora' selecionado como gênero. Um artista normal não deve ter seu gênero musical marcado desta forma.

Um ano deve ser colocado após a marcação (OST) para remakes de filmes mais velhos, por exemplo: Beauty and the Beast (OST) [2017], Cinderella (OST) [2015], etc.

If the soundtrack has been translated into different variations of a same language, feel free to add content in both of them, just add a tag citing the name of the variation between parenthesis - and after the original song title. For instance: 'Yo te amo [I Love You] (Spanish)', 'Une chanson d'amour [Uma Canção de Amor] (Canadian French)', and so on. However, if the variation already is in our language lists, select it as the language of the lyrics - in this case you don't have to add a language tag.

Topo

2.9 Conteúdo autoral

Você pode publicar suas próprias poesias e conteúdo artístico. Para isso, se adicione como um novo artista e envie todo o conteúdo que você gostaria de ver no site.

Topo

3.1 Como eu solicito uma tradução?

First of all, you should be logged in to request a song translation. Then if you know for sure how an artist name and a song title for a song you’re interested in are spelled, follow these steps:

  • a) Primeiro, use o mecanismo de busca de traduções. Talvez a tradução pela qual você está procurando já exista aqui.
  • b) Então, use a busca por pedidos na base de dados de pedidos. Talvez a tradução que você está procurando já tenha sido traduzida por alguém. Se é esse o caso, siga o link e clique no botão 'Inscrever-se' na página do pedido. Você será notificado quando alguém adicionar a tradução.
  • c) Terceiro, se esse não for o seu caso, use a procura por artistas na lista de artistas

    Você encontrou o artista que canta a música em que você está interessado?

    If yes, then find the title of your song on the artist’s page, follow the link, and use ‘Request new translation’ button on the song page. If there’s no such song in a song list, use the ‘Request new translation’ button on the page. In this case you’ll be asked to provide the song lyrics - to make it possible for a translator to read and translate the song.

    If there’s no such artist, use the menu at the top of the page: Menu -> Actions -> "Add new request" button. Then you’ll be asked to add artist’s name and additional information about this artist (if you know any - it’ll be useful for others).

If you can’t go through all the previous steps because you don’t know an artist name and / or a song title are incorrectly spelled, first use forum to identify it.

Por favor saiba que o número de pedidos é limitado para dois por música.

You may also see: 3.3 How do I use ‘add new translation / request a translation’ forms

Topo

3.2 Como eu adiciono uma tradução?

Em primeiro lugar, você deve estar logado para adicionar uma tradução. Quando você quiser adicionar uma tradução, também é muito importante usar letras e informações de artistas que já existam no site.

Primeiro encontre a música que você quer traduzir. Essa música talvez já esteja disponível no LT, na página do artista que você quer ou adicionada a outra página - caso essa versão seja um cover, talvez esteja disponível na do artista original. Mesmo se você não souber, a música pode ser de outro artista e já estar disponível no LT.

Se você não encontrar a música desse jeito, tente procurar na página do artista que você quer especificamente por essa música.

Se ainda assim você não conseguir encontrá-la, use a busca de artistas para encontrar uma página relacionada a um cantor ou banda que canta a música que você gostaria de traduzir.

Encontrou os artistas que procurava?

  • Se sim, então você deveria
  • a) Encontre o nome da música na página do artista.
  • b) siga o link - você verá um botão escrito "Adicionar nova tradução" na página da música
  • Se a canção não estiver na lista, use o botão “Adicionar nova tradução” na página principal do artista, e na lista de canções com a legenda Selecione uma música (Select song) , selecione a opção ADICIONAR NOVA MÚSICA (ADD NEW SONG). Neste caso, será pedido que você dê a letra original da canção junto de sua tradução.

Não consegue encontrar o artista pelo qual você procura?

  • Caso esse artista não exista na nossa base de dados, você deve
  • a) use the menu at the top of the page: Menu -> Actions -> "Add new translation" button
  • b) lá preencha o nome do artista e informações adicionais sobre ele (se você souber - pois pode ser útil para outros usuários), o texto da letra e sua tradução. Depois disso, a página do artista com sua letra e tradução serão criadas automaticamente.

You may also see: 3.3 How do I use ‘add a translation / add a request’ forms?

Topo

3.3 Como eu uso as formas de 'adicionar uma nova tradução' e 'solicitar uma tradução'?

Adicionar novo formulário de tradução é aqui.

Abra um pedido de tradução aqui.

Quando você adicionar um pedido de tradução ou uma tradução, você deve especificar toda a informação relacionada - o artista, o nome da música e a letra, a língua original e a língua na qual você quer a tradução.

It will make your task easier by lessening the quantity of information you have to fill in. It will also make the site database tidier, by avoiding duplicate information.

If you can’t find artist or song in our database, then you’re welcome to use the form, and after that all required pages are created automatically, i.e. artist / song / translation / request pages.

To use these forms you should have javascript enabled in your browser. See also How to enable javascript in my browser.

Topo

3.4 Traduções duplicadas

Traduções que sejam muito parecidas com a letra original ou com traduções adicionadas anteriormente não são permitidas. Por favor não adicione uma tradução duplicada se você só quiser mudar algumas palavras. Nesse caso é melhor comentar os erros ou entrar em contato com o tradutor através do serviço de mensagens privadas.

If you want to add your own unique translation, add a translation as a new one. See 3.2 How do I add a translation?

Topo

3.5 Avaliações de traduções

Every registered user with role Junior Member (and above) can rate translations, added by other translators. Votes are numbers from 1 to 5, 1 is the lowest, 5 is the highest vote. If you leave vote lower than 5 you are required to leave a comment - to explain why in your opinion the translation isn’t perfect.

Para sua conveniência, segue um significado aproximado dos rankings.

  • 1 - terrível, igual a uma tradução mecânica (veja 3.7 2.3E se uso os serviços do Google Tradutor ou de outro tradutor mecânico?). Tão ruim que não deveria estar publicada no site.
  • 2 - muito ruim. Até faz algum sentido, mas contém vários erros gramaticais e de sintaxe.
  • 3 - mais ou menos. Existem alguns erros, o autor deveria melhorar.
  • 4 - bom. Pode até não ser a melhor possível, mas o trabalho que foi feito aqui é merecedor de respeito. Não contem muitos erros de sintaxe e nenhum (ou quase nenhum) erro gramatical.
  • 5 - muito bom. Tradução excelente, não consigo ver nenhum erro nela.
Traduções que possam ser cantadas são bem-vindas, mas traduções não devem manter a métrica original ou serem feitas para serem cantadas para receber uma classificação alta.

Topo

3.6 Posso adicionar uma tradução feita por outra pessoa?

If you're going to add a translation done by someone else, please make sure that the author doesn’t mind about reprinting. Always add a direct link to a translation source. Please understand that your submission will be deleted in case of author’s complain.

Topo

3.7 E sobre o serviço do Google Translate e outras traduções automáticas?

Traduções feitas com o GoogleTradutor ou outro serviço de tradução mecânica não são permitidas no LyricsTranslate. Usuários que postarem esse tipo de tradução podem ser banidos. Essa proibição inclui traduções que tenham sido baseadas em traduções mecânicas, mas que tenham sido editados pelo usuário.

Se você não tiver proficiência o suficiente em uma língua, não poste traduções nela; ou, peça ajuda nos fóruns, e só poste a tradução quando a pessoa que estiver te ajudando a considerar boa o bastante.

Topo

3.8 Transliterações

Línguas em páginas de letras devem ser escritas em seus sistemas nativos (por exemplo: as partes em russo de uma letra devem ser escritas em Cirílico). Para ajudar aqueles que não conseguem ler o alfabeto original, outra pessoa pode reescrever (ou copiar) a letra em um alfabeto diferente (normalmente, letras romanas). Isso é conhecido como transliteração.

Se você quiser adicionar uma transliteração, envie-a como se fosse uma tradução para qualquer outro idioma, porém, quando o site te perguntar qual, escolha “Transliteração”. Você pode adicionar mais do que uma transliteração para uma única canção.

Se você fez corretamente, encima das letras aparecerão links que dirão “Original” e “Transliteração” (Transliteration), como aqui. (Se mais de uma transliteração for feita, haverá links para a “Transliteração 1”, “Transliteração 2”...) Clicando em qualquer um desses links, a letra da canção mudará para um sistema diferente de escritura, no momento e sem atualizar a página. É necessário que JavaScript esteja ativado para isso.

Topo

3.9 Transcrições fonéticas

Aqui no LyricsTranslate, você pode também adicionar transcrições fonéticas para que usuários possam ler os textos em voz alta mesmo sem conhecer o idioma. Para isso utilize o Alfabeto Fonético Internacional (AFI ou IPA, nas siglas em Inglês).

O método para adicionar transcrições para o AFI é o mesmo usado para adicionar transliterações, porém o sistema atualmente não permite mudar a exibição de letras e suas transcrições fonéticas ao mesmo tempo; o AFI é tratado como um idioma normal, listado com IPA na listagem de línguas disponíveis no site.

Topo

3.10 Línguas construídas, variações e extinstas

Nem letras nem traduções devem ser em línguas faladas atualmente; nós temos letras e/ou traduções em línguas construídas (como Esperanto, Klingon e Quenya), dialetos diferentes (Dialetos da Alemanha Central, Dialetos turcos, Dialeto Torlak...) e extintas (como Latim and e Galego-Português).

Topo

3.11 Línguas que não estão na lista

Se você quiser adicionar uma canção ou uma tradução escrita em um idioma que não esteja na lista, peça no fórum ou à Administradores do site para que esse idioma seja adicionado à listagem.

Você também pode escolher “Outros” (Other) como idioma na lista de idiomas: neste caso, inclua um comentário em sua canção e assim que for possível altere para o idioma correto.

Topo

3.12 Comecei a aprender uma nova língua, que tal traduzir para ela?

Por favor não traduza se você não tiver conhecimento suficiente de uma língua ou for um falante novato. Você pode sempre pedir ajuda de outros falantes (nativos) através do recurso de mensagens privadas ou da solicitação de revisão, mas se a sua tradução não fizer sentido ela pode ser removida. Enquanto o LyricsTranslate é uma poderosa ferramenta de aprendizado e pode te ajudar a melhorar as suas habilidades linguísticas, te aconselhamos a pedir uma tradução se você não tiver conhecimento de escrita ou gramática suficientes.

Topo

4.1 Para quê servem as expressões?

Idiom is a phrase or a fixed expression that has a figurative, or sometimes literal, meaning. Idioms database is for storing idioms in different languages and, of course, their meanings, translated (or not) to other languages. Some phrases used in song lyrics are difficult to understand, that’s why we added idioms databank to the site. Users can add new idioms, meanings (definitions) to existing idioms, request idiom for explanation, etc. See next Q’s for details.

Topo

4.2 Como adicionar uma expressão nova?

Existem dois meios de adicionar:

  • 1) Use o menu principal:  Menu -> Expressões -> Adicionar nova expressão.
  • 2) Use Idioms block in the right column of Idioms page.

You can add a new idiom to explain it, or to request an explanation for it. You can request explanation on any language.

Por favor entre na sua conta para adicionar uma expressão nova.

Topo

4.3 How to add new explanation to existing idiom

To add a new explanation to existing idiom, you can use Add an explanation button on the idiom page.
To find idiom page, use idiom search.

Topo

4.4 How to request an explanation for the idiom

To request an explanation for existing idiom, you can use Request for explanation button on the idiom page. To find idiom page, use idiom search. If you want to know the meaning of the idiom that does not exist in the database, use request explanation form.

Topo

5.1 Pontos

This site uses a point system to determine a user's basic standing on the site. You get points by adding content, and you need a certain amount of points to use the site without certain limitations on sending messages, posting links, adding requests, using profile settings, etc

  • 10 pontos por postar uma tradução
  • 3 pontos por postar uma transliteração
  • 1 ponto por postar uma expressão idiomática ou uma letra
  • 2 pontos por postar a explicação de uma expressão
  • 2 pontos por adicionar um artista

Pontos são um bom método de julgar a experiência de um usuário no site, mas vá com cautela. Eles correspondem à quantidade de conteúdo que um usuário adicionou e não a qualidade dele.

Às vezes os administradores do site adicionam pontos manualmente devido a ações que ajudam, por exemplo, quando algum usuário traduz a interface do site para uma outra língua.

Veja também 5.2 Papéis e 3.5 Avaliações de traduções

Topo

5.2 Papéis

Aqui segue uma lista de todos os papeis no LyricsTranslate.com:

  • Novice (0-29 points)
  • Junior member (30-119 points)
  • Member (120-449 points)
  • Senior member (450-899 points)
  • Super Membro (900+ pontos)

Um papel de usuário é automaticamente designado a todo usuário registrado no LyricsTranslate, de acordo com o número de pontos (veja 5.1 Pontos) ganhos por esse usuário. Esses pontos são dados pela quantidade de conteúdo enviado por esse usuário. Para julgar a qualidade das traduções que esse usuário adicionou, visite seu perfil - onde você verá as avaliações que suas traduções receberam.

If a user reaches "Super Member" role, he can change his user role to any desired message. This custom role will be shown on any page of his translations in "About translator" block.

User can hide his user role from “About translator” block, shown at the top right on a translation page. To do this, use a top page menu: Menu -> Profile -> Edit Profile -> “Hide your role from "About translator" block” option.

Veja também 5.1 Pontos e 3.5 Avaliações de traduções

Topo

5.3 Emblemas

As medalhas são dadas pela administração do site a tradutores que conquistaram alguns resultados impressionantes. As nominações podem variar, por exemplo>

  • Melhor tradutor (O usuário é autor de várias traduções com altas avaliações deixadas)
  • Melhor votante (O usuário deixou várias avaliações adequadas nas traduções de outros)
  • Melhor editor de vídeo (O usuário adicionou vários clipes de vídeo para traduções próprias e de outros)
  • etc.

Como parte das regras, uma medalha para cada nomeação é dada uma vez ao ano para um seleto grupo de tradutores.

Translator’s badges are shown in an “About translator” block. If you want to hide your badges from this block, use a top page menu: Menu -> User Profile -> “Hide your badges from "About translator" block” option.

Topo

5.4 Notificações

Any registered user can subscribe to some content types, e.g. to a translation request, or to a translation page. You will receive notifications by e-mail in case of any changes on the page, including appearance of new comments.

You can manage frequency of new notifications (momentarily / hourly / daily) via your notifications page: Menu -> Notifications -> Notifications settings

Topo

5.5 Localização geográfica

Nós gostaríamos de tornar a interface do LyricsTranslate multilíngue. Atualmente nós só podemos fazer isso com a ajuda dos visitantes - com sua ajuda. Se você acha que você pode ajudar - leia isto texto de tradução da interface e vá em frente :)

Populares

5.6 Revisão de Texto

Todo tradutor pode pedir que sua tradução seja revisada, para que outros membros da comunidade possam facilmente ver onde estão precisando de ajuda. O botão "solicitar revisão" pode ser encontrado na página de uma tradução. Usuários que estejam logados podem procurar por traduções marcadas.

Topo

5.7 Recurso "Em progresso"

Clique no botão “Em progresso” se você quer que outros tradutores saibam que você já está traduzindo um pedido.

Um usuário só pode marcar 5 pedidos de uma só vez.

Você pode acessar a lista de pedidos de tradução “em processo” por meio do menu principal.

Se três dias se passam e as traduções não foram completas, a marca de “em processo” será removida automaticamente.

Outros tradutores podem traduzir pedidos que estejam marcados como “em processo”. Se algum outro tradutor fizer uma tradução de uma canção que você marcou assim, tal canção desaparecerá da sua lista de “em processo”.

Topo

6.1 Use a busca avançada

A barra de pesquisa que você vê em todas as páginas no LyricsTranslate.com usa o mecanismo do Google. Ela é útil para procurar palavras em todas as letras adicionadas, comentários, tópicos no fórum, etc., mas tem algumas restrições (as páginas de resultados não são apresentadas corretamente).

Tente usar o mecanismo de busca avançada porque ele permite um melhor refinamento da sua busca.

Topo

6.2 Adicionando notas de rodapé

Para adicionar notas de rodapé aos seus textos, por favor as marcações para abrir e fechar [fn] e [/fn] nos locais em que você quiser que sua nota entre. Entre essas duas marcações você deve introduzir o texto da sua nota, para que ela apareça assim [fn]Conteúdo da nota de rodapé aqui[/fn]. A numeração será gerada automaticamente.

You can also use a "value" attribute to a) set the numbering to start from the given value, or b) to set an arbitrary text string as label.
Ex:
[fn value="5"]Isso se torna a nota de rodapé #5. As demais serão a #6, #7...[/fn]
[fn value="*"]This footnote is assigned the label "*"[/fn]
Usando value="" você pode ter diversas referências à mesma nota de rodapé no corpo do texto.
[fn value="5"]Isso se torna a nota de rodapé #5.[/fn]
[fn value="5"]This is a reference to the same footnote #5, this text itself is discarded.[/fn]

Topo

7.1 Eu não concordo com as ações de um moderador. O que posso fazer?

Ignorar os avisos dos moderadores ou discutir publicamente ações tomadas por eles pode causar uma suspensão temporária do login ou uma expulsão permanente. Caso você não esteja de acordo com as ações dos moderadores, contate os administratores

Topo