A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Barátok ünnepsége

Wow, rosszul vagyok a kételytől
Élet egy bizonyos fényben
Dél
Kegyetlen kötések
A szolgáké a hatalom
Aljas férfiak és az ő undok asszonyaik
Rongyos lepedőt lökve
Hajósaink fölé.
 
Rosszul vagyok a morcos arcoktól
Amik bámulnak rám a Tv-n keresztül
Torony, rózsákat akarok
A lugasomba; ássak?
Nemesi csemeték, rubintok
Kötelesség újrakezdeni a félbehagyottat,
Idegenek a sárban
Ezek a mutánsok,vér-étkezés
a frissen szántott termésnek.
 
Várják,hogy elvigyenek minket
A levágott kertbe
Tudod milyen sápadt és hátborzongatóan ledér
A halál, mely eljön érted egy furcsa órán
bejelentés nélkül, tervezetlenül
Mint egy ijesztő, több mint barátságos vendég
Akit az ágyadba hívtál
A Halál angyalt csinál mindannyiunkból
Szárnyakat ad
Ott ahol eddig vállaink voltak
Olyan simát mint a varjak
Karmai
 
Nincs többé pénz,se díszes ruha
Ez a királyság messze a legtökéletesebb
Amíg ez a másik fel nem fedi magát,s megfertőzi
És elveszti engedelmességét az egyszerű törvényekhez
 
Én nem fogom
Preferálni a Barátok ünnepségét
A Hatalmas családéba.
 
Letras originais

A Feast of Friends (The Severed Garden)

Clique para ver a letra original (Inglês)

Por favor, ajuda a traduzir "A Feast of Friends ..."
Comentários