Flower

Japonês

Flower

キミと出会えたのは きっと偶然じゃない
いつの間にか そんな風に思えてた
どこまでも続く 僕らの旅路
ふと気付けば 咲いてたんだな
僕らの間 一輪の花

「ありがとう」って素直に言えなくて
そんな自分が大嫌いで
たった一言なのに 口に出せずに
胸の奥で 出口を探してる

巻き戻す
Clock and play back, every day
大嫌いだって叫んでみたって影追いかける
Day by day. Are you ready?
あそこまで かけっこばっか意地を張ってたな
We always made some noise everywhere...

その時じゃあねってキミがつぶやいた
最後の言葉やけに短くて 切なくて
照れ笑い浮かべ無理矢理出した言葉 「ガンバッテ」
たねまいて 水をやって
光抱いて 咲かせた フラワー そうさ
永遠に枯れる事はない

何もかもがバラバラになって
こわれそうで 消えそうで
それでも 僕ら過ごした日々を信じてる
変わらないモノ 絶対あるから フラワー

手のひらからこぼれ落ちた君のかけらを
拾い集めつなぎ合わせ
まるでジグソーパズルの様だね

We made a harmony, just like a flower’s melody
俺たちの輝きまるで diamond ring
So I wanna say to you...

「ありがとう」って素直に言えなくて
本当はキミが大好きで
いつまでもキミと僕の思い出は
胸の奥で ずっと輝いてる

「ありがとう」って素直に言えなくて
本当はキミが大好きで
どれだけ時が過ぎ去っても
変わらずに 咲き続ける
ずっとこの場所で フラワー

 Tentar alinhar
Inglês

Flower

Us meeting definitely wasn’t merely coincidence
This is how I suddenly feel
Our journey stubbornly persists
Suddenly it becomes apparent
Our time, our flower is blossoming

I can’t be honest and say “Thank you”
I really hate that part of myself
It’s only two words, but my mouth refuses to open
I try my best to find another way

Rewind
Clock and play back, every day
’Cause I hate it so much that I try to scream and follow the shadow
Day by day. Are you ready?
Race with all of our might, it’s just right there
We always made some noise everywhere...

That time when you muttered “see ya”
Those last words made me awfully self-conscious, not eager
And a bashful smile forced out the words, “Go for it”
Soon, the water and light
Will come and make the flower bloom
Never will it wither

Everything changes little by little
Completely brakes, becomes destroyed
Even so, we believe in the days spent together
There surely exists unchangeable things, flower

’Cause if your broken pieces escape and fall in the palm of my hand
I’ll get them, put them back together
As if making a jigsaw puzzle of you

We made a harmony, just like a flower’s melody
The way we shine is like a diamond ring
So I wanna say to you...

I can’t be honest and say “Thank you”
For truly loving me
The memories between you and I will
Always and forever shine inside us

I can’t be honest and say “Thank you”
For truly loving me
Even though time passes like now
There’s a long road to follow
Among this place, my flower

Submetido por Draagon em Segunda-feira, 23/04/2012 - 22:07
Comentários do autor:

Translated by someone whose source I don't remember...

0
Seus pontos: Nenhum
Comentários