-
Förlåta eller svika → Tradução para Inglês
✕
Tradução
Forgive or abandon
You and I are so very similar
in different ways
Saw you run around the corner
And when I ask you if it's true
you tell me no
And when I see the way you're acting
it's all clear to me
We've forgotten how to act
when you care about one another
so we pull away
they all told me to stay but they meant break away
we'll see if they were right
staying, as long as it's possible
what could we ever change
I hear everything behind me yelling at me
you gotta make a choice now, forgive or abandon x2
there are magic mistakes to live off of
if we make room in our relationship
experience knows that what you can't see
is so far from reaching you
staying, as long as it's possible
what could we ever change
I hear everything behind me yelling at me
you gotta make a choice now, forgive or abandon
you ask me how I really am
don't want to rub salt into our wounds
you wonder if I even understand what I'm getting at
Trust me I'm wavering
back in the day we got along and shared equally
we gotta make a choice now, forgive or abandon
staying, as long as it's possible
what could we ever change
I hear everything behind me yelling at me
you gotta make a choice now, forgive or abandon
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 5 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 5 vezes
Adicionado por Litchethearsm em 2017-04-29
Fonte da tradução:
https://www.youtube.com/watch?v=z6MTl3J-N3E
✕
Den Svenska Björnstammen: 3 mais populares
1. | Vart jag mig i världen vänder |
2. | Svalkar Vinden |
3. | Trumma Trumma |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
the actual swedish lyrics on this site are incorrect despite the source being the lyric video made by Den Svenska Björnstammen. I chose to translate in accordance to the correct lyrics in the video.
* "vad kan vi ändra på" literally translates to "what can we change" but in this context it's used to indicate a sense of hopelessness, as if there's nothing left to do.
** "Erfarenheten vet det du inte ser" is sung with a pause between "vet" and "det" -> "Erfarenheten vet, det du inte ser" -> "experience knows, that what you can't see is so far from reaching you".
/a swede with a degree in english currently studying swedish lingustics