please help translate (流星) Meteor by Nicky Wu

Novice
imagem de tshu
Associou-se: 30/03/2012
Usuário offline. Último acesso: 2 anos 22 semanas atrás.

hi everyone I really love this song but I don't know Chinese can anyone help me translate this song? I been looking for the lyric for a long time but I can't find it anywhere please help I posted on the request section already but it didn't get translated either anyone in here help thanks in advance.

link to where I got it from

http://pinyin.azlyricdb.com/lyrics/W/Wu-qi-long-Liu-xing-pinyin-lyrics-7...
http://www.chinese-mp3.com/lyrics/7667.html

"(流星) Meteor" lyrics:

流星
词/曲:李子恒
离开你离开后的十字路口
就想浮萍擦身而过
我的永往前走变成了流浪街头
你的这一场梦如何去留
就算是回来你回来过的往事阡陌
也是徒留惆怅许多
我的不能回头换成了你的哀愁
问你明天该向何处停泊
漫漫的长夜谁是谁的伤悲
熊熊地划过心扉
深深地刻着今夜的流星
是否还是昨夜那颗
到底我是谁的流星
没有人收留我的寂寞
刹那在你眼中遥远的光和火
也是我最后的心痛
别再问我是谁的流星
谁能够为我筑个港口
残留在你心中泛黄的拥有
梦已经不能在重头

líu xīng
cí / qǔ : lǐ zǐ héng
lí kāi nǐ lí kāi hòu de shí zì lù kǒu
jìu xiǎng fú píng cā shēn ér guò
wǒ de yǒng wǎng qián zǒu biàn chéng le líu làng jiē tóu
nǐ de zhè yī chǎng mèng rú hé qù líu
jìu suàn shì huí lái nǐ huí lái guò de wǎng shì qiān mò
yě shì tú líu chóu chàng xǔ duō
wǒ de bù néng huí tóu huàn chéng le nǐ de āi chóu
wèn nǐ míng tiān gāi xiàng hé chǔ tíng bó
màn màn de cháng yè shuí shì shuí de shāng bēi
xióng xióng dì huà guò xīn fēi
shēn shēn dì kè zhe jīn yè de líu xīng
shì fǒu hái shì zuó yè nà kē
dào dǐ wǒ shì shuí de líu xīng
méi yǒu rén shōu líu wǒ de jì mò
shā nà zài nǐ yǎn zhōng yáo yuǎn de guāng hé huǒ
yě shì wǒ zuì hòu de xīn tòng
bié zài wèn wǒ shì shuí de líu xīng
shuí néng gòu wéi wǒ zhù gè gǎng kǒu
cán líu zài nǐ xīn zhōng fàn huáng de yōng yǒu
mèng yǐ jīng bù néng zài zhòng tóu
http://lyricstranslate.com
http://lyricstranslate.com

Senior Member Inspector Lookout of the Yard
imagem de pythonesque
Associou-se: 26/01/2012
Usuário offline. Último acesso: 29 semanas 21 horas atrás.

I did a search but couldn't find it in the request section. Are you sure you posted it under the right language/artist/etc.?

Anyway, here's the translation in English:

-

Meteor

Leaving the crossroads after you left
Like duckweed brushing past
My courage to move forward turned into aimless roving
What will become of this dream of yours?
Even if you return, the past becomes unfamiliar
And harbours much melancholy
My not looking back in exchange for your sadness
To ask you where I should dock tomorrow
In the long, relentless night, the sorrow of who's who
Slashes, flaming, across the heart
Deeply engraving the meteor of today
Is it still the same one from last night?

Whose meteor am I, after all?
No-one gives shelter to my loneliness
The distant light and fire in your eyes in an instant
Are also my final heartache

Don't ask me whose meteor I am anymore
Who can build a harbour for me
Remnants of the yellowing possessions in your heart
The dream cannot start over anymore

-

Novice
imagem de tshu
Associou-se: 30/03/2012
Usuário offline. Último acesso: 2 anos 22 semanas atrás.

I'm not sure as its my first time posted there but anyway Thank you so much! pythonesque! the lyric is powerful many thanks.