Gute besserung (lass es vergangen sein)

Turco

Geçmiş Olsun

Yoruldum,sıkıldım peşinden koşa koşa ben
Anlamam güzelim sen anlat külahıma yasakmış günahmış
Konuşsam doya doya zorlama güzelim karışmam aranıza
Aranızdan cıkmadı bir adam
Yolunuza ermedi hiç kafam
Kaçamadım o da benim hatam
Geçmiş olsun şimdi herşey yalan
Daraldım usandım
Elinden kaça kaça
Ben anlamam güzelim
Uzak dur yakınıma
Zararmış ziyanmış
Konuşsun doya doya
Elde mi güzelim
Alıştım acısına

 Tentar alinhar
Alemão

Gute besserung (lass es vergangen sein)

Ich bin ermüdet und gelangweilt davon dir hinterher zu rennen
Ich verstehe es nicht meine schöne, erzähls jemand anderen
Es ist wohl ein verbot, es ist wohl eine sünde
Lass mich reden wie viel ich will, erzwinge es nicht meine schöne
Ich mische mich nicht ein bei euch
Von euch ist kein richtiger mann rausgekommen (niemand von euch ist ein richtiger mann)
Ich verstehe euren weg nicht
Ich bin nicht geflohen, dass ist meine schuld
Lass es vergangen sein jetzt ist alles eine lüge
Ich bin es leid
Zu fliehen aus deiner hand
Ich verstehe es nicht meine schöne
Halte abstand zu meiner nähe
Es ist ein schaden, ein verlust
Lass sie reden soviel sie wollen
Ist es in unsere hand meine schöne
Ich habe mich an den schmerz gewohnt

Submetido por Handeo em Sexta-feira, 07/03/2014 - 19:09
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Geçmiş Olsun"
Turco → Alemão - Handeo
0
Comentários