A Cool World

Alemão

Geile Welt

Ey! Wir sind beschäftigt jeden Tag in Hektik
wir haben keine Zeit sorry ich kann echt nicht
Ist alles hässlich, lästig, stresst dich,
doch ich hätt' es gern wieder zurück wenn es weg ist

Wir häng' in Bars rum, hier und da Bespassung
schließen unsere Augen und schon wieder ist ein Jahr um
erzählen Geschichten, werfen ständig unseren Plan um,
doch alles bleibt gleich, bis auf das Datum.

Wir feiern Partys, keine Sorgen aber Frauen,
denn wir kiffen, saufen, rauchen, doch hören morgen damit auf.
Und so geht jedes Mal, jeden Tag,
bis dann irgendwann eine Stimme zu dir sagt.

[Refrain]
…Diese Welt ist geil,
denn ich hab alles was ich brauch,
und nein ich will hier nie wieder raus,
solange ich hier bin mach ich das Beste draus

…Diese Welt ist geil,
denn ich hab alles was ich brauch
und nein ich will hier nie wieder raus
solange ich hier bin mach ich das Beste draus

[Strophe 2]
Okay, zurück zu meinem Tagesablauf,
ich bin oft Tagelang blau
komm dann zurück in meine Wohnung bekomm
Panik und lauf.
Ich such seit Jahren 'ne Frau,
doch keine da die mich braucht.
geh auf die Stage, laber Quatsch und krieg dafür Applaus?

Yeah, ich bin nicht bei Raab im TV
mach seit Jahren nen Album, doch keiner wartet darauf,
hab den Vertrag nur geklaut,
aber sagt es ja nicht dem Boss
denn ich hab den Vorschuss leider noch am selben Abend verraucht

Und ja ich weiß es könnte wirklich immer schlimmer sein
doch ich nehme Probleme und sperr sie in mein
Zimmer ein
egal was heute geht, ich denk nicht nach, ich bin dabei
denn ich hör ne Stimme und sie schreit

[Refrain]
…Diese Welt ist geil,
denn ich hab alles was ich brauch,
und nein ich will hier nie wieder raus,
solange ich hier bin mach ich das Beste draus

…Diese Welt ist geil,
denn ich hab alles was ich brauch
und nein ich will hier nie wieder raus
solange ich hier bin mach ich das Beste draus

See video
 Tentar alinhar
Inglês

A Cool World

Ay! We are busy, in a rush every day
We don’t have time; sorry, I really can’t,
and everything’s nasty, annoying, stresses you out
but I’d really like to have it back once it’s gone.

We’re hanging out in bars, havin’ fun here and there
we close our eyes and a year’s already
over
tellin’ stories, always changin’ our plans
but everything stays the same, besides the date.

We have parties, don’t have worries, but ladies instead ¹
‘cause we’re drinkin’, smokin’, tokin’, but call it a day in ² the mornin’
and that’s the way it is all the time, every day,
until at some point a voice says to you:

[Chorus]
This world is cool
‘cause I’ve got everything I need
and no, I never want to get out of here
as long as I’m here, I’ll make the best of it.

This world is cool
‘cause I have everything I need,
and no, I never again want out of here
as long as I’m here, I’ll make the best of it.

[Verse 2]
Okay, back to my daily routine,
I’m often sick for days
then I go back to my apartment,
panic and run away.
For years, I’ve looked for a woman,
but no one’s there who needs me,
go on stage, talk nonsense and get applause
for it?

Yeah, I’m not with Raab on TV ³
I’ve produced albums for years, but no one’s wanted it, ⁴
I just stole the contract;
but don’t tell the boss
‘cause I got a cash advance, but sadly smoked it away on the same night.

And yeah, I know it could always be worse,
but I take my problems and lock them up in
my room,
no matter what happens today, I don’t think about it, I’m part of it ‘cause I hear a voice and it screams:

[Chorus]
This world is cool
‘cause I’ve got everything I need
and no, I never want to get out of here
as long as I’m here, I’ll make the best of it.

This world is cool
‘cause I have everything I need,
and no, I never again want out of here
as long as I’m here, I’ll make the best of it.

Submetido por brightswan em Domingo, 10/06/2012 - 08:23
Comentários do autor:

¹ “Instead” is implied in the German sentence.
² Tokin’ = to smoke dope. Call it a day = if you call it a day, your ending whatever you’re doing (usually some type of work).
³ Raab = Stefan Raab, late night talk show host.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stefan_Raab
⁴ Straight translation: doch keiner wartet darauf = no one’s waited for it.

If you have any questions, feel free to ask!

Agradeceu 17 vezes
Usuário
JM Meza43 semanas 4 dias
juliakasane1 ano 23 semanas
Buzhido2 anos 6 semanas
Convidados agradeceram 14 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Por favor, ajuda a traduzir "Geile Welt"
Comentários