-
Gimn Chelyabinskoi Oblasti (Гимн Челябинской Области )(Chelyabinsk) → Tradução para Inglês
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Gimn Chelyabinskoi Oblasti (Гимн Челябинской Области )(Chelyabinsk)
Наш край величавый с петровских времён,
Ты светом великих побед озарён.
Священным металлом, рукой трудовой
Веками ты служишь России родной.
Тобой мы гордимся, тебе мы верны,
Наш Южный Урал — честь и слава страны.
Озёр твоих синих, лесов и полей
Нет в мире прекрасней, нет сердцу милей.
Надежда России, её часовой,
Хранишь ты любимой Отчизны покой.
Тобой мы гордимся, тебе мы верны,
Наш Южный Урал — честь и слава страны.
Adicionado por SaintMark em 2016-09-25
Tradução
Anthem of Chelyabinsk Oblast
Our majestic region, from Peter's time (1)
You light of the great victories in sight
Sacred metal, forged by hand
For centuries you've served your native Rus
You, our pride, to thee we are faithful
Our southern Ural, the country's honour and glory
Your azure-blue lakes, your forests and fields
Most scenic in the world, so sweet to our heart
You hope of Russia, stand watch for her
Guard your beloved motherland in peace
You, our pride, to thee we are faithful
Our southern Ural, the country's honour and glory
Obrigado! ❤ | ||
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
Adicionado por SaintMark em 2016-10-20
Comentários do autor:
translation mine
------------------------------
(1) Peter the Great of Russia (1672-1725)
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
added a video link. aaaaaaand its gone !!
Nome: Mark
Papel: Banned User
Contribuição:3359 traduções, 828 transliterações
, 10840 músicas, 336 collections, recebeu 25759 agradecimento(s), resolveu 162 solicitações ajudou 56 membros, transcreveu 279 música(s), adicionou 79 expressões, explicou 85 expressões, deixou 6641 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Inglês, Alemão, fluente em: Francês, Hebraico, beginner Grego, Italiano, Latim, Norueguês, Russo, Espanhol, Sueco, Iídiche
adopted as state hymn in 2001