Trust in me

Alemão

Glaub an mich

Glaub an mich.
Lass mich nicht alleine geh'n.
Gib mir deinen Segen.
Lass mich keine Zweifel seh'n.
Nur in den Gedanken nehme ich dich mit
Die Erinnerung begleitet jeden Schritt.

Und wenn ich gehe
Dann bitte glaub an mich.
Lass mich ziehen.
Bitte halt mich nicht .
Trag mein Bild in dir, solange es geht.
Glaub an mich.
[Und] wenn ich gehe
Dann bitte glaub an mich.
Schließ deine Augen:
Siehst du mein Gesicht?
Das ist mein Weg;
Ich kann ihn deutlich seh'n.
Glaub an mich.
Glaub an mich.

Jeder Tag kann wie ein neues Leben sein.
Ich werde meinen Weg gehen,
Und geh ich auch allein.
Ich trage meine Liebe
Wie ein Schild und wie ein Schwert.
Und schon allein die Hoffnung
Ist die Mühe wert

Und wenn ich gehe
Dann bitte glaub an mich.
Lass mich ziehen.
Bitte halt mich nicht .
Trag mein Bild in dir, solange es geht.
Glaub an mich.
[Und] wenn ich gehe
Dann bitte glaub an mich.
Schließ deine Augen:
Siehst du mein Gesicht?
Das ist mein Weg;
Ich kann ihn deutlich seh'n.
Glaub an mich.
(Glaub an mich.)

Dein Glaube ist die Brücke
Die mich über Wasser führt,
Oder wie der Wind
Der meine Flügel berührt,
Am Ende jeder Nacht,
Bist du für mich das Licht.
Glaub an mich.
(Glaub an mich.)

[Und] wenn ich gehe
Dann bitte glaub an mich
Lass mich ziehen
Bitte halt mich nicht .
Trag mein Bild in dir, solange es geht
Glaub an mich
Und wenn ich gehe
Dann bitte glaub an mich
(Schließ deine Augen
Siehst du mein Gesicht?)
Das ist mein Weg

(Glaub an mich)
Glaub an mich .

mhhhhh...

 Tentar alinhar
Inglês

Trust in me

Trust in me.
Do not let me merely go
Give to me your blessing
Show me no doubts of your own.
You are in my mem’ries, ev’ry single day,
And the thought of you just follows all my ways.

[And] when I’m going, *
I ask you, trust in me –
Let me leave you;
Please, just set me free.
Long as possible, my image hold.
Trust in me.
[And] when I’m going, *
I ask you, trust in me –
Shut both your dear eyes
Can you, my face, see?
This is my way.
I see it, “plain as day.”
Trust in me.
Trust in me.

Ev’ry day can be, as a new lifetime, sown.
I’ll travel my own pathway,
and travel it alone.
I’ll wear this love inside me
like a shield and a sword
now the hope within me
Is worth the effort.

And] when I’m going, *
I ask you, trust in me –
Let me leave you;
Please, just set me free.
Long as possible, my image hold.
Trust in me.
[And] when I’m going, *
I ask you, trust in me –
Shut both your dear eyes
Can you, my face, see?
This is my way.
I see it, “plain as day.”
Trust in me.
Trust in me.

Your trust will be the bridge that
leads me over waters deep;
or it’s like the wind
by which my wings do upsweep.
At end of ev’ry night,
you are – for me – the light.
Trust in me.
(Trust in me.)

[And] when I’m going, *
I ask you, trust in me –
Let me leave you;
Please, just set me free.
Long as possible, my image hold.
Trust in me.
And when I’m going,
I ask you, trust in me –
(Shut both your dear eyes
Can you, my face, see?)
This is my way..

(Trust in me.)
Trust in me.

mmhhhhh ..

* Yvonne omits the word “und” in all but the last time.

Submetido por C J Dunleavy em Quinta-feira, 31/12/2009 - 21:44
Comentários do autor:

C J Dunleavy writes: I have tried to render an accurate translation, while maintaining the rhyme and internal rhythm of the original. That way, the song may be sung in either language. NOTE: This is my first translation as a registered translator. But I have earlier translated another song by Yvonne Catterfeld, one by Nena, one by LaFee, and 13 by Annett Louisan. If you like this translation, please check out the others!

Agradeceu 10 vezes
Convidados agradeceram 10 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Glaub an mich"
Alemão → Inglês - C J Dunleavy
0
Comentários