James Blunt - Goodbye my lover ( Tradução para Turco)

Tradução para Turco

Hoşçakal aşkım

Versions: #1#2#3
Seni hayal kırıklığına mı uğrattım?
Kendimi suçlu mu hissedeyim yoksa kaşlarını çatmana izin mi vereyim?
Çünkü daha biz başlamadan sonunu gördüm.
Evet gördüm sarhoş olmuştun, biliyordum kazancaktım.
Sonsuz hakkımı aldım.
Ruhunu geceden dişarı çıkardım.
Bitmiş olabilir ama öyle kalmayacak.
Umursarsan sadece senin için burdayım.
 
Kalbime dokundun, ruhuma dokundun.
Hayatımı değiştirdin ve bütün hedeflerimi,
ve aşk sarhoştu ne zaman olduğunu biliyorum
kalbim seninle sarhoştu.
Dudaklarından öptüm ve ellerini tuttum,
yatağını ve rüyalarını paylastım.
Seni iyi biliyorum, kokunu iyi biliyorum,
sana tutkun oldum.
 
Hoşçakal aşkım, hoşçakal arkadaşım.
Sen tektin, sen benim için tektin.
Hoşçakal aşkım, hoşçakal arkadaşım.
Sen tektin, sen benim için tektin.
 
Ben bir rüyadayım ama uyandığımda,
ruhumu alamazsın, aldığın hayallerimdi.
Ve hareket ettiğinde beni hatırla,
bizi hatırla, yaptıklarımızı.
Seni ağlarken gördüm, seni gülerken gördüm,
seni kısa bir sure uyurken gördüm.
Çocuğunun babası olabilirdim,
seninle bir ömür geçirdim.
Bütün korkularını biliyorum ve sen de benimkileri,
şüphelerimiz vardı ama şimdi iyiyiz,
ve seni seviyorum, yemin ederim doğru,
sensiz yaşayamam.
 
Hoşçakal aşkım, hoşçakal arkadaşım.
Sen tektin, sen benim için tektin.
Hoşçakal aşkım, hoşçakal arkadaşım.
Sen tektin, sen benim için tektin.
 
Ve ellerini hala bende tutuyorum,
uyuduğum zaman bende,
ve zamanında ruhumu alacağım,
ayaklarına kapandığımda.
 
Hoşçakal aşkım, hoşçakal arkadaşım.
Sen tektin, sen benim için tektin.
Hoşçakal aşkım, hoşçakal arkadaşım.
Sen tektin, sen benim için tektin.
 
Çok kötüyüm bebeğim, çok kötüyüm,
ben çok, ben çok, ben çok kötüyüm.
 
Adicionado por tuffy_x em Quinta-feira, 22/07/2010 - 19:13
Inglês

Goodbye my lover

James Blunt: Maiores 3
Comentários