A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Ciao é la parola piú triste

Mamma
Mi hai dato alla luce
Hai trasformato una bambina in una signorina
 
E mamma
Tutto ció che avevi da offrire
Era la promessa di una vita di amore
 
Ora so, non c'é nient'altro
Che sia come l'amore di una madre per il suo bambino
E so che un amore cosí completo
Un giorno se ne andrá
Dovrá dire ciao
 
(Coro)
Ciao é la parola piú triste che dovró sentire
ciao é l'ultima volta che ti terró vicino a me
un giorno dirai questa parola e piangeró
spezzerá il mio cuore sentirti dire ciao
 
Mamma
Mi hai dato l'amore,
Hai trasformato una giovane in una donna
 
E mamma
quello che mi é sempre servito
Era la garanzia di amore da parte tua
 
Perché so che non c'e altro amore simile
All'amore di una mamma per il proprio bambino
 
E fa male sapere
Che qualcosa di cosi forte
Un giorno dovrá andarsene dire ciao
 
(Coro)
 
Ma l'amore che mi dai sará sempre vivo
Ci sarai sempre ogni volta che cadró
Mi hai dato il piú grande amore
Prendi la mia debolezza e mi rendi forte
e ti vorró bene per sempre
 
E quando ti serviró
Ci saró per te in tutto e per tutto
Saró insieme a te per tutta la tua vita
Ci saró, te lo garantisco, mamma
 
Mamma, saró
Saró il tuo faro durante le notti piú scure
Saró le ali che guideranno il tuo volo spezzato
Saró il tuo riparo durante la tempesta
E ti vorró bene per sempre
 
(Coro)
 
A quando ci riincontereremo...
Fino a quel momento...
Ciao
 
Letras originais

Goodbye's (The Saddest Word)

Clique para ver a letra original (Inglês)

Comentários