✕
Tradução
Могилы, которые мы вырыли.
Это произошло в Декабре
В те дни, когда становится печально без всякой причины,
Незнакомцы пьют друг с другом напиток, называемый одиночеством,
И этот город превращается в холоднейшее из мест.
Потом я вспоминаю тебя, время от времени,
Я стараюсь не выкрикивать вслух твоё имя,
Извини – я дал тебе всё что у меня было
Не убедившись, что ты этого когда-нибудь желала…
Люди устали от печали, прозябать в стороне.
А затем они уходят, хотя обещали так не поступать,
И не то чтобы я не пытался, но где-то между тем, кто тебе нужен
И тем, кем я должен стать – я превратился в чужака для нас обоих.
Научи своё сердце заботится о людях вокруг тебя пока они не ушли,
Ты конечно-же знаешь, что их, если не по выбору, украдёт Смерть.
И тебе достанутся остатки твоей жизни, жизни в сожалении
Ведь виселицы никуда не денутся, и наверняка могилы не заполнятся,
… и наверняка могилы не заполнятся…
Это – смерть нашей молодости,
Реквием по нашим мечтам,
Почти тридцать лет прошло
И упали на меня словно опавшая листва,
Нет, мы счастья даже не просили… только немного меньше боли,
И вот мы поём и пьём у могил, которые мы вырыли.
Возможно однажды мы встретимся снова,
Две звезды столкнуться когда-нибудь потом.
Узнавая самих себя
Мы остались в сердце друг друга.
Так что ищи меня в кромешной тьме ночи,
Когда звёзды прячутся за облаками,
И моё сердце жаждет тебя,
Что бы ты не делала… ищи меня.
Украла моё сердце осенью, когда я полюбил.
Мы бродим по полям, считая звёзды и борясь со сном.
Нет, мне ещё не стало лучше, кажется я просто привык к словам
Ведь виселицы никуда не денутся, и наверняка могилы никогда не заполнятся.
Это была смерть нашей молодости,
Это был реквием по нашим мечтам,
Почти тридцать лет прошло
И упали на меня словно опавшая листва,
Нет, мы счастья даже не просили, нет, только немного меньше боли,
Здесь мы поём и пьём у могил, которые мы вырыли …
… у могил, которые мы вырыли…
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 2 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por Ze_Om777 em 2018-03-20
✕
Harakiri for the Sky: 3 mais populares
1. | Fire, Walk with me |
2. | Song to Say Goodbye |
3. | Sing for the Damage We’ve Done |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
"Life is a greedy bitch and then you die" :)
Nome: Dmitriy
Papel: Expert
Contribuição:260 traduções, 545 músicas, recebeu 647 agradecimento(s), resolveu 4 solicitações ajudou 4 membros, transcreveu 3 música(s), adicionou 2 expressões, explicou 8 expressões, deixou 49 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, Ucraniano, fluente em: Inglês, beginner Eslovaco, Tcheco