✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Gung i kajutan
Känner du att det är nånting på gång nu?
Hamnen doftar av heta romanser
Inga risker, huh, bara chanser
För jag känner att det är nånting på gång nu
Seglet är hissat, styrman står redo
Hola señorita får jag vara din Diego?
Präktig mast, vaxat däck
Sjökort, fender, paddel - check!
Vattnet varmt, himlen blå
Inga promille, det går bättre då
Gung i kajutan, alla guppar omkring
Tur att jag har flytväst, han snackar om flytväst
För vi är långt ut på havet, men det gör ingenting
Släng av dina kläder, j****r, titta vilket väder
I juni, juli, gör vi det mest
I juni, juli, ha på dig flytväst
Känner du att vi har nånting på gång nu
Sluta snacka känslor det läcker i båten
Men tack för igår jag är nöjd och belåten
För jag känner att vi har nånting på gång nu
Det som är på gång är att vi håller på att sjunka
Så kom och hjälp till och få pumpen att funka
Motorn är överhet
Avfyra din nödraket
Lugna dig, inget gråt
Och blås upp vår gummibåt
Refräng
Här ligger vi och skvalpar fram i tre till fyra knop
Och tänker på dom stunder och den tid vi haft ihop
Vi ses väl nästa sommar, samma tid och plats och båt?
Fram tills dess så kommer jag att nynna på vår låt
Refräng
Adicionado por chan.susann em 2015-06-22
Última edição feita por Sciera em 2015-06-22
Tradução
Rocking the boat
Do you feel that there's something going on ?
The harbour has scent of hot romances.
No risks, Huh, only opportunities
'Cause i feel like there's something going on now.
The sail is hoisted, the mate is prepared
Hola señorita can i be your Diego
A grand mast, a waxed deck
Charts,fender,paddle - check !
The water is warm, the sky is blue
No promilles , it,s better that way
rocking the boat , everybody is bumping around.
It's lucky that i have a life vest. He's speaking about a "life vest"
'cause we're far out to sea , but it doesn't matter .
Take of your clothes , Damm , Look at that weather.
In July,June and August we do it the most.
In July,June and August wear a life vest
Do you feel that there's something going on between us.
Stop speaking about feelings there's a leak on the boat.
But thank you for yeasterday i'm satisfied and happy.
'cause i feel like we have something going on.
What's happening now is that we're sinking
so c'mon and help me to get the pumps running
The motor is overheated
Launch your flare
Calm down , no crying
Just inflate our Inflatable boat
refräng
Here we are cruising in three to four knots
And thinking of all the moments we had together
We will see each oher next summer again , wont we , same time, location and boat ?
Until that i'll keep on humming on our song
Refräng
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 2 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por A_smart_username_that_is_funny em 2015-06-22
Adicionado em resposta ao pedido de chan.susann
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
✕
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Life vest is a metaphor for condoms