✕
Tradução
Gus, die Theaterkatze
[Jellylorum:]
Gus ist die Katze am Theatereingang
Sein Name, so hätte ich erwähnen sollen
Ist eigentlich Asparagus1, aber das ist so schwer auszusprechen
Dass wir ihn in der Regel nur "Gus" nennen
Sein Fell ist sehr schäbig, er ist dünn wie ein Streichholz
Und er hat Katzenlähmung, deswegen zittert seine Pfote
Doch in seiner Jugend war er eine der schlauesten Katzen
Heute jedoch ist er keine Bedrohung mehr für Mäuse oder Ratten
Denn er ist nicht mehr die Katze, die er zu seinen besten Zeiten war
Obwohl sein Name, so sagt er, zu seiner Zeit recht berühmt war
Und immer, wenn er seine Freunde in ihrem Klub trifft
Der sich auf der Rückseite der benachbarten Bar befindet
Dann verwöhnt er sie, solange jemand anderer die Rechnung übernimmt
Mit Anekdoten aus seinen glorreichen Tagen
Denn einst war er ein Star von höchstem Kaliber
Stand auf der Bühne mit Irving, stand auf der Bühne mit Tree
Und gern berichtet er von seinem Erfolg im Theater
Als das Publikum ihm einst sieben Vorhänge bescherte
Doch seine größte Schöpfung, so erzählt er gern
War Firefrorefiddle, der Unhold vom Hochland
[Gus:]
Zu meiner Zeit spielte ich jede nur denkbare Rolle
Und kannte siebzig Monologe auswendig
Ich improvisierte Hintergrunddialoge, wußte, wie man Witze reißt
Und auch wie man die Katze aus dem Sack läßt
Ich konnte mit meinem Rücken und meinem Schwanz schauspielern
Eine Stunde Probe war genug, dass es stets perfekt klappte
Hatte 'ne Stimme, die die härtesten Herzen erweichte
Egal ob als romantischer Held oder in Charakterrollen
Saß am Bett der armen kleinen Nell
Als es zur Sperrstunde schlug, dann schwang ich mich auf die Glocke
War's Zeit für Pantomime, war auf mich immer Verlass
Und einmal sprang ich ein für Dick Whittington's Katze
Doch meine großartigste Schöpfung, so wird die Geschichte es zeigen
War Firefrorefiddle, der Unhold vom Hochland
[Jellylorum:]
Und gab jemand ihm einen Zahnvoll Gin aus
Dann erzählte er, wie er einst in East Lynne eine Rolle spielte
Bei einer Shakespeare-Aufführung ging er einmal ganz allein auf die Bühne
Als ein Schauspieler meinte, man bräuchte eine Katze
[Gus:]
Meiner Ansicht nach werden diese jungen Kätzchen nicht so aufgezogen
Wie wir's taten als noch Königin Victoria herrschte
Die werden nie richtig gedrillt in einem festen Ensemble
Und halten sich schon für klug, wenn sie es hinkriegen, durch einen Reifen zu springen
[Jellylorum:]
Und wie er sich so selbst mit seinen Krallen kratzt, sagt er:
[Gus:]
Das Theater ist wirklich nicht mehr das, was es mal war
Diese modernen Inszenierungen sind ja ganz schön
Aber wie ich so höre, kommt nichts gleich
Dem Augenblick der Verzauberung als ich Geschichte schrieb
Als Firefrorefiddle, der Unhold vom Hochland
Ich balancierte mal über die Bühne auf einem Telegrafendraht
Um ein Kind zu retten, als das Gebäude in Flammen stand
Und ich denke, ich kriege es immer noch besser als die meisten hin
Furchteinflössende Geräusche zu machen als Gespenst
Und einst spielte ich Growltiger, das könnte ich immer noch
Könnte ich immer noch, könnte ich immer noch...
- 1. Spargel
Obrigado! ❤ | ||
Adicionado por magicmulder em 2017-07-18
Última edição feita por magicmulder em 2018-11-08
✕
Cats (Musical): 3 mais populares
1. | Memory |
2. | Ricordi [Memory] |
3. | La chanson de Grisabelle 2 [Memory] |
Idioms from "Gus The Theatre Cat"
1. | Dünn wie ein Streichholz. |
2. | Let The Cat Out Of The Bag |
3. | Thin as a rake. |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
lyricstranslate.com@muldermedia.de
Nome: Kai
Editor (Resident Evil)
Contribuição:1035 traduções, 2 transliterações
, 134 músicas, recebeu 4800 agradecimento(s), resolveu 261 solicitações ajudou 151 membros, transcreveu 3 música(s), adicionou 13 expressões, explicou 11 expressões, deixou 2470 comentários, adicionou 51 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Inglês, Alemão, fluente em: Alemão (Kölsch), advanced Francês, intermediate Holandês, Italiano, Latim, beginner Japonês
Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use".
Permission granted for use in documentaries and non-commercial / educational / charity productions with proper attribution (see my profile for details).
For any other type of commercial use, please contact me.