Figlio della luna

Espanhol

Hijo de la luna

Tonto el que no entienda
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer
llorando pedía
al llegar el día
desposar un calé
tendrás a tu hombre piel morena
desde el cielo habló la luna llena
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer

estribillo

Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
qué pretendes hacer
con un niño de piel
Hijo de la Luna

De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo

estribillo

Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano
¿de quién es el hijo?
me has engañao fijo
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandonó

estribillo

Y en las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna

Comentários do remetente:
See video
 Tentar alinhar
Italiano

Figlio della luna

Sciocco chi non capisce
Racconta una leggenda
Che una gitana
Scongiuro' la luna fino allo spuntar del giorno
Piangendo domandava
Al sorgere del sole
Di sposare un gitano
Avrai il tuo uomo pelle scura
Dal cielo parlo' la luna piena
Pero' in cambio voglio
Il primo figlio
Che gli darai
Quella che sacrifica suo figlio
Per non rimanere sola
Poco lo avrebbe amato

ritornello

Luna vuoi essere madre
Ma non incontri un amore
Che ti possa fare donna
Dimmi luna di argento
Che pretendi di fare
Con un bambino di carne ed ossa
Figlio della luna

Da un padre (color) cannella nacque un bambino
Bianco come il dorso di un ermellino
Con gli occhi grigi
Invece di verde oliva
Bambino albino di luna
Maledetta sia la sua apparenza
Questo figlio è quello di un "non gitano"*
Ed io non lo voglio

ritornello

Il gitano credendo di essere disonorato
Se ne ando' dalla moglie con un coltello in mano
Di qui è il figlio?
Mi hai tradito vedo
E a morte la feri'
Dopo se ne ando' sulla montagna
Con il bambino in braccio
E li' lo abbandono'

ritornello

E durante le notti di luna piena
Sara' perche' il bambino è di buonumore
E se il bambino piange
Diminuisce la luna
Per fargli una culla
E se il bambino piange
Diminuisce la luna
Per fargli una culla

Submetido por Diablo Rojo em Sábado, 23/01/2010 - 02:27
Comentários do autor:

Non gitano = un payo = un gadjo

Agradeceu 33 vezes
Convidados agradeceram 33 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (2 votos)
UsuárioPostado à
ace342006
5
marinelie4 anos 7 semanas
5
Comentários
ace342006     junho 9th, 2011

Wonderful poem