A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Cantabria, Himno de - Himno a La Montaña

Cantabria querida
te voy a cantar
la canción que mi pecho
te va a dedicar
a la tierra en que nací.
 
Quiero que sus sones
puedan traspasar
las montañas más altas
y el inmenso mar,
como ofrenda leal
al terruño en que viví.
 
Y es mi cántico amoroso
cual arrullo maternal
en que todos veneramos
la Cantabria fraternal.
 
Y un recuerdo cariñoso
de pureza regional,
a La Montaña dedico
con vigor tradicional
vigor tradicional
vigor tradicional.
 
Mi tierruca siempre ha de ser
bella aurora del corazón
y a ella un beso puro de amor
y lleno de emoción
siempre he de ofrecer.
 
Hijos de mi Cantabria
nobles de mi querer,
hermanos montañeses
por siempre hemos de ser.
 
Juntos nos agrupemos
muy fuerte y muy leal
que la madre Cantabria
un abrazo nos da.
 
Tradução

Himno de Kantabrio - Himno al la Monto

Kara Kantabrio
mi kantos al vi
la kanzonon, kiun mia brusto
dediĉos al vi
ĉar tre grandas mia amo
al mia nasko-lando.
 
Mi volas, ke ĝiaj sonoj
povu transpasi
la plej altajn montojn
kaj la vastan maron,
donante lojalan oferon
al la patrinlando, kie mi vivis.
 
Kaj jen mia tenera kanto,
kiel patrina lulzumo,
per kiu ni ĉiuj honoras
la fratecan Kantabrion.
 
Kaj elkoran saluton,
el ĉi-landa pureco,
al la Monto mi dediĉas
per tradicia forto,
tradicia forto,
tradicia forto.
 
Mia patrinlando ĉiam estos
bela krepusko en mia koro,
kaj al ĝi puran amkison
plenan je emocio
ĉiam mi devas proponi.
 
Idoj de mia Kantabrio,
miaj karaj nobluloj,
montaj gefratoj
ni ĉiam estu.
 
Kune ni ariĝu
forte kaj lojale
ĉar patrino Kantabrio
brakumas nin.
 
Comentários