Tvoj Sam (I'm Yours)

Tradução para Sérvio

Tvoj Sam

Ti dodiruješ ove moje umorne oči
I svaki delić mog lica
I na neki način, ostariti je sasvim u redu
Slušam veoma pažljivo, jer nisam pametan
Ti svoje misliš umotavaš u umetnička dela
I oni vise na zidovima mog srca
 
Možda nemam najnežniji dodir
Možda ne izgovaram najnežnije reči
I možda ne izgledam baš najbolje
Tvoj sam
I možda sam grub kada izgubim strpljenje
To nije ništa strašno
Ali, ja sam samo tvoj
 
Ti si ove ožiljke vremenom izlečila
Zagrlila moju dušu
Zavolela moj um
Ti si jedini andjeo u mom životu
Na dan kada sam saznao da je umro moj najbolji prijatelj
Pao sam na kolena i ti si me videla kako plačem
Reci da sam idalje vojnik u tvojim očima
 
Možda nemam najnežniji dodir
Možda ne izgovaram najnežnije reči
I možda ne izgledam baš najbolje
Tvoj sam
I možda sam grub kada izgubim strpljenje
To nije ništa strašno
Ali, ja sam samo tvoj
 
Možda nemam najnežniji dodir
Možda ne izgovaram najnežnije reči
I možda ne izgledam baš najbolje
Ali, ja sam samo tvoj
 
Submetido por anamarija95 em Domingo, 10/06/2012 - 20:10
Inglês

I'm Yours

videoem: 
Comentários
marijana.mushroom.sljukic    Terça-feira, 27/11/2012 - 19:47

Dobar prevod samo ovo ''works of art'' mislim da si trebala prevesti kao umjetnička djela.....koja vise na zidovima srca Regular smile rečenica dobija više smisla Regular smile Pozdrav.