Owl City - If my heart was a house ( Tradução para Árabe)

Tradução para Árabe

لو كان قلبى منزلاً

أنتِ السماء التى أسقط عبرها
و أنا أتذكر المنظر
متى احتضنتك
السماء كانت معلقة بخيط
ناظرة لأسفل على العالم
بينما تدفىء كل شىء تماما
تسرى بى رعدات باردة حتى النخاع
بينما أصابعنا تتشابك
و تتسق تنهيداتك مع تنهيداتى
بلا خطأ لازلت استطيع أن أشعر بقلبكِ
يدق سريعا عندما ترقصين معى
 
كبرنا و كان يجب على أن أعرف
(هل تشعرين بالحياة؟)
أنى سأشعر بأننى أبرد عندما أسير وحيدا
(اه, لكنك ستبقى حية)
لذلك ربما أقدر أيضا أن ألقى فزعى/حيرتى
***أنثره/أفجره بعيدا
 
*******دورى حولى و ستتحرك الإبرة برشاقة
للخلف و للأمام
لو كان قلبى بوصلة لكنتِ أنت الشمال
خاطرى بكل شىء
سوف أمسكك لو سقطت
أينما ذهبت
لو كان قلبى منزلا لكنتِ أنت البيت/الوطن
 
يجعلنى ابتسم
لأتك قلتها بأفضل طريقة
أنك بوضوح ستشعرين بأنك مباركة/سعيدة
لو صعدت الشمس من الغرب
عطر بلسم الزهور
كل ملابسى تبدوا برائحتك
لأن أفضل ألوانك/أطيافك الأزرق البحرى/الداكن (لون الغروب)و
 
أنا أسير ببطء عندما أكون بمفردى
(هل تشعرين بالحياة؟)
نعم, و لكن بصدق لازلت أشعر وحيدا
(اه, لكنك ستبقين حية)
لذلك ربما أقدر أيضا أن ألقى فزعى/حيرتى
***أنثره/أفجره بعيدا
 
دورى حولى بينما الإبرة تتحرك برشاقة
للخلف و للأمام
لو كان قلبى بوصلة لكنتِ أنت الشمال
خاطرى بكل شىء
سوف أمسكك لو سقطت
أينما ذهبت
لو كان قلبى منزلا لكنتِ أنت البيت/الوطن
لو كان قلبى منزلا لكنتِ أنت البيت/الوطن
 
Adicionado por mocha_zeid em Quarta-feira, 02/10/2013 - 23:39
Adicionado em resposta ao pedido de simojesen3@gmail.com
Comentários do autor:

***Bombs away
تقال عندما يتم انهاء إلقاء القنابل من الطائرة
أو عندما يتم القفز بالمظلة من الطائرة

******* تعنى أنها لو تحركت في أى مكان ستتحرك إبرة البوصلة برشاقة للأمام و الخلف
لانه لو كان فلبه بوصلة لكانت هى الشمال الذى تشير له إبرة البوصلة "في أى مكان و مهما تحركت" البوصلة فاتجاها الشمال
فكأن قلبه مثل تلك البوصلة يتحرك ناحيتها

Inglês

If my heart was a house

Mais traduções de "If my heart was a house"
Owl City: Maiores 3
Comentários