A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Има ли?

Дали некогаш ти
си се покајала ли?
И дали пронајде утеха за крај?
Кога ноќта без мрак,
во утро се претвора.
Дали темнина те сокрила?
 
Има ли негде очи,
што тајно плачат за нас?
Има ли негде срце,
што бескрајно чука за спас?
 
Знаеш Бог е тој што плаче за нас?
Тој ни дава утеха на нас.
Кога ноќта од мрак,
во утро се претвора,
Бог ни дава нас светлина.
 
Има ли негде очи,
што тајно плачат за нас?
Има ли негде срце,
што бескрајно чука за спас?
 
Tradução

Is there any?

Did you ever,
regret anything?
And did you find comfort in the end?
Like night without the dark,
turns into the morning.
Did the darkness hide you?
 
Are there any eyes anywhere,
that secretly cry for us?
Is there a heart somewhere,
that beats for the salvation forever?
 
Do you know that God cries for us?
He is the one giving us comfort.
When the night turns,
from the dark to morning,
It's God who gives us light.
 
Are there any eyes anywhere,
that secretly cry for us?
Is there a heart somewhere,
that beats for the salvation forever?
 
Comentários