Imposible (Impossible)

Imposible

Recuerdo hace años
aguien me dijo que deberia tomar
precaución con las cosas del amor
Lo hice

Y tu fuiste fuerte, pero yo no
Mi ilusión, mi error
Fui descuidado, olvidé
Lo hiice

Y ahora que todo esta terminado
no hay nada que decir
Te has ido y sin ningun esfuerzo
has ganado
Adelante, puedes ir a contarselos

Diles todo lo que sé ahora
Gritaselos desde la azotea
Escribelo en el horizonte
Todo lo que teniamos se ha ido

Diles que fui feliz
y que mi corazón está roto
todas mis cicatrices estan abiertas
Diles que lo que esperaba sería
Imposible, imposible
imposible, imposible

Desenamorarse es dificil
Caer en una traición es peor
Confianza rota y corazones rotos
Lo se, lo se....
Pensando que todo lo que necesitas esta ahí
Construyendo fe en el amor y las palabras
Promesas vacias se gastarán
Lo sé, lo sé

Y ahora que todo esta terminado
no hay nada que decir

Y si ya acabaste de avergonzarme
Puedes ir a contarselos

Diles todo lo que sé ahora
Gritaselos desde la azotea
Escribelo en el horizonte
Todo lo que teniamos se ha ido

Diles que fui feliz
y que mi corazón está roto
todas mis cicatrices estan abiertas
Diles que lo que esperaba sería
Imposible, imposible
imposible, imposible

Recuerdo hace años
aguien me dijo que deberia tomar
precaución con las cosas del amor
Lo hice

Diles todo lo que sé ahora
Gritaselos desde la azotea
Escribelo en el horizonte
Todo lo que teniamos se ha ido

Diles que fui feliz
y que mi corazón está roto
Aaaah lo que esperaba sería
Imposible, imposible
imposible, imposible

Submetido por xaratanga em Sexta-feira, 01/02/2013 - 03:29
Original:
Agradeceu 96 vezes
Usuário
SorcererDannu131 ano 29 semanas
49BlackButterfly2 anos 29 semanas
vida_loca3 anos 1 semana
Convidados agradeceram 93 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
Inglês

Impossible

Video Lyrics
See video
UsuárioPostado à
vida_loca3 anos 1 semana
5
Comentários
vida_loca     fevereiro 1st, 2013
5

Muchas Gracias! Smile

SorcererDannu13     julho 22nd, 2014

Buena traducción, sin embargo creo que cuando el canta "Shout it from the rooftops" es como decir "Grítalo a los cuato vientos".
Gracias por la traddución y puedas tomar en cuenta mi sugerencia.
Saludos.