From Day to Day

Croata

Iz Dana u Dan.

 

Kol'ko nisko idemo, moze li uopce nize
mozda nam se dig'o zanos, al' standard nam se ne dize
dani ponosa i slave i minusa na tekucem
mi ne zivimo, mi prezivljavamo
sta ostavljamo nasem buducem narastaju
dugove, racune, rate kredita nas guse
a nemamo ni kune
kombiniramo kako odgodit' placanje, bar za desetak dana
jebo zivot kad na karticu se kupuje hrana
di smo sad, stara stednja se otopila
osla na ono bitno, pojela se i popila
bez svega smo ostali, prenaglo nas je pogodilo
ko uopce zna sto se to prek' noci dogodilo

Koga da pitam, brate
ko ce mi dat' odgovore
reci bilo sta osim
da je moglo biti gore

Sve te tisuce, hiljadarke, konjanici i rudari
stavljali davno na stranu, za neki san da se ostvari
nestali u brojkama, brojke ko snijeg okopnile
dok mi smo prezivljavali, zivotne stvari poskupile
i di smo sad
napokon mirni, napokon slobodni, napokon u svojoj drzavi
al' sad smo siromasni
dali smo svoje snove za ovu zemlju i nije nam zao
al' usput se nasao domoljub veci od nas
pa pokrao sav visak
radili, al' nisu nas cijenili
mjesecima cekali da plate trud sto smo ulozili
di smo sad, opet sve ispocetka
za kol'ko nisko idemo, od ponedeljka do petka
kol'ko danas vrijedi nas rad
imali smo, sad nemamo, di smo sad?

Samo zivimo iz dana u dan
i svaki san davno nestao je izbrisan
koga da pitam, brate
ko ce mi dat' odgovore
reci bilo sta osim da je moglo biti gore

I di smo sad?
jos cekamo bolje sutra
mozda naivno se nadamo istim stvarima
dok iznutra cijeli sistem zakazuje
nema pravde da nas stiti
nema postene vlasti, sve sami konvertiti
obecanja su jeftina a zivot je tako skup
pa su uzor kriminalci, sta ces, nije narod glup
hoce standard, hoce lovu, hoce zivit', hoce sve
a to cekaju i cekaju, i cekaju i popizde
jer nema smisla, rezije su visoke
minus je preduboko
sve to traje predugo, narod puk'o
jedni kukaju sto jucer bilo bolje neg' danas
drugi divljaju, galame dok ih puca nacionalni zanos
i pitam te, pitam te di smo sad
dalje radimo na crno ispod cijene, al' do kad
ko ce vratit' dostojanstvo, ko ce platit' punu cijenu
dat' nam tol'ko kol'ko vrijedimo
da stvari jednom krenu
vise gubimo strpljenje, samo brojimo probleme
sve sto imali smo nemamo, i tesko nam je breme
pa na kraju svatko zapita se
kolko nisko spao sam
pa kako onda ostat' ponosan

Samo zivimo iz dana u dan
i svaki san davno nestao je izbrisan
koga da pitam, brate
ko ce mi dat' odgovore
reci bilo sta osim da je moglo biti gore

I reci mi da smo mogli promijeniti svijet
(reci mi, molim te)
i da ce djeca sto dolaze imat' nasljedje za ponijet'
i reci mi da nismo sve dobro unistili
i da cu moci
mirno spavati.. od savjesti

Reci mi da mozemo izgraditi, da nije prekasno
i ako zakazem daj mi snage, stvorit' nesto prekrasno
i vec sutra volio bih otvorit' oci, pa da budem zahvalan
al' ne mogu pa stisnem zube, i hodam iz dana u dan

See video
 Tentar alinhar
Inglês

From Day to Day

Versões: #1#2

How low do we go, can it be lower,
maybe our enthusiasm has risen, but our standards are not rising,
days of pride and glory and minus on the current(current account),
we are not living we are surviving.
What do we leave to our future generations,
debts, bills, loan installments are choking us,
and we have no kunas(Croatian currency),
we combine how to postpone pay, at least for ten days,
fuck life when on credit card we buy food.
And where we are now, old saving is dissolved,
went on something essential, ate herself and drank,
we lost everything, it hit us too hard,
who knows what happened overnight.

Who should I ask, my brother,
who will give me all the answers,
tell me anything,
except that it could be worse.

All this thousands and thousands(he means on money),riders and miners(old Croatian value)
set it aside long time ago, for a dream to be realized,
dissapeard in the numbers, like snow melted numbers,
while we were surviving, things for life increased
and where we are now,
finally peaceful, finally free, finally in our country,
but now we are poor.
We gave our dreams for this country and we are not sorry,
but along the way a bigger patriot has been found bigger than us,
so I stole all the surplus,
worked, but they didn't appreciate us,
waited for months to pay the effort we have invested.
Where are we now, again everything anew,
for how low do we go, from Monday to Friday,
how much does our work worth today,
we had, now we don't, where are we now ?

We just live from day to day,
and every dream long gone has been erased,
who should I ask, my brother,
who will give me all the answers,
tell me anything expect that it could be worse x2

And where are we now ?
Still waiting for a better tomorrow,
perhaps naively we hope to the same things,
while inside the whole system is failing,
there is no justice to protect us,
there is no honest government, there are only converters.
Promises are cheap and life is so expensive,
so ideal are the criminals, what do you want, people are not stupid,
they want standard, they want cash, they want to live, they want it all,
and they wait for it and wait and wait and they loose their temper,
because there is no sense, overheads are high,
minus is too deep,
and it all lasts for too long, people have been broken,
some whine because yesterday was better than today,
others are raging, shouting while they have a national fervor
and I ask you I ask you where we are now,
still working on the black below price, but until when,
who will restore dignity, who will pay a full price,
give us how much we are worth,
so that things could for once go.
We are loosing our patience, we only reckon problems,
everything that we had we don't have and our burden is heavy
so in the end everybody wonders,
how low I have fallen,
so how then to stay proud.

We just live from day to day,
and every dream long gone has been erased,
who should I ask, my brother,
who will give me all the answers,
tell me anything expect that it could be worse x2

And tell me that we could change the world,
(Tell me, please)
and that children who are coming will have heritage to take,
and tell me that we haven't destroyed all the good,
(Tell me, please)
and that I would be able to sleep peacefully of conscience.

Tell me that we can build, that it's not too late
and if I fail give me strength, to create something beautiful
and already tomorrow I would love to open my eyes, so I could be grateful,
but I can't so I clench my teeth, and walk from day to day

We just live from day to day,
and every dream long gone has been erased,
who should I ask, my brother,
who will give me all the answers,
tell me anything expect that it could be worse x2

Submetido por Convidado em Quarta-feira, 18/07/2012 - 21:31
Agradeceu 2 vezes
Usuário
sandro.salopek1 ano 12 semanas
Convidados agradeceram 1 vez
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Iz Dana u Dan. "
Croata → Inglês - Guest
0
Comentários