A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • EXILE (Japan)

    情熱の花 → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

情熱の花

今夜は帰る 
そう焦るのは
いつもの君らしくないよ
黙り込んだままうつむく君
ただ抱きしめることしかできない
出会った頃には想像もつかない
深く熱い二人の想い
 
初めて出会ったあの夜から
わかっていたはずなのに
好きにならずにいられたのなら
そう呟いても時は戻らない
このまま
 
返事をしてよ
そう急かすのは
他に誰か心にいるから
飲み干すグラスはそういつもより
哀しく見える 終わりの予感
今夜の二人は情熱の花のように
舞い散る運命
Don't wanna beat it hey
 
どんなに想って愛し合っても
決して報われないと
戸惑う鼓動のこのリズムは
そっと咲くアモルに身を委ねてしまう
このまま
見つめ合うその瞬間
アンダルシアのような純白の想いも
情熱に染めてしまう
初めて出会ったあの夜から
わかっていたはずなのに
好きにならずにいられたのなら
そう呟いても時は戻らない
このまま
 
Tradução

Passionate Flower

Tonight going home
Hurrying like that
Isn't like your usual self
Silently casting your eyes down
All I can do is hold you close
When we met I couldn't have imagined
Our deep and fiery feelings
 
From the night we first met,
You should have understood
If only I could have not fallen for you
Even if I murmur that, time won't go back
As it is...
 
Give me an answer
Hurrying like that
Is it because you're in someone else's heart?
Downing more glasses than usual
I can sadly see, a premonition of the end
Tonight, like a passionate flower
A fate of dancing as we fall
Don't wanna beat it hey
 
No matter how much I think of you and love you
I am never rewarded
This rhythm of my confused heartbeat is
Surrendering to the softly blooming Amor
As it is...
The instant we lock eyes
Thoughts white like Andalusia
Dye my passion
From the night we first met
You should have understood
If only I could have not fallen for you
Even if I murmur that, time won't go back
As it is...
 
EXILE (Japan): 3 mais populares
Comentários