Christmas Carols - Joy to the World ( Tradução para Romeno)

Tradução para Romeno

Bucuraţi-vă

Bucuraţi-vă, Domnul a venit!
Lăsaţi pământul să-şi primească împăratul,
Pregătiţi-vă sufletul să-L primiţi,
Iar cerul şi natura să cânte,
Iar cerul şi natura să cânte,
Iar cerul şi natura să cânte,
Iar cerul, cerul şi natura să cânte !
 
Bucuraţi-vă, Mântuitorul domneşte,
Fie ca oamenii să cânte
În timp ce câmpuri şi râuri, stânci, dealuri şi câmpii
Repetă bucuria ce răsună,
Repetă bucuria ce răsună,
Repetă, repetă bucuria ce răsună.
 
Nu vă mai adânciţi în tristeţe şi păcate,
Nu mai lăsaţi pâmântul să se umple de ghimpi,
El vine ca să binecuvânteze
Acolo unde există năpaste,
Acolo unde există năpaste,
Acolo, acolo unde există năpaste.
 
El domneşte lumea prin adevăr şi milostenie
Şi face ca poparele să arate
Slava dreptăţii Lui
Şi minunile iubirii Lui,
Şi minunile iubirii Lui,
Şi minunile, minunile iubirii Lui,
 
Adicionado por licorna.din.vis em Sexta-feira, 23/11/2012 - 16:08
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 vote)
Inglês

Joy to the World

Comentários