✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Juan León
Más flamenco no lo había,
en la villa de Madrid,
cuando fue de Andalucía,
a la corte a presumir.
Y con Cúchares y El Tato,
en el Café de la Unión,
se ufanaba de arrogancia,
el torero Juan León.
Como reluce, como reluce,
la gran calle de Alcalá,
como reluce, como reluce,
cuando suben y bajan,
los andaluces, los andaluces,
y reluce más que el sol,
cuando con su traje corto,
la pasea Juan León.
A Paloma, moza brava,
puso cerco Juan León
pero ella se burlaba,
del mocito rondador.
Curro Cúchares y El Tato,
en el Café de la Unión,
un cantar muy conocido
dijeron al fanfarrón:
Ya no reluce, ya no reluce,
la gran calle de Alcalá,
ya no reluce, ya no reluce,
cuando suben y bajan,
los andaluces, los andaluces,
que al torero Juan León,
una madrileña guapa,
le ha robado el corazón.
Adicionado por Diazepan Medina em 2017-07-12
Tradução
Juan León
There wasn't wa more gipsy one,
in the ville of MAdrid,
where he went from Andalusia,
to presume to the court.
And with Cúchares and El Tato,
at the Café de la Unión,
he boasted of arrogance,
the bullfighter Juan León.
How glows, how glows
the great Alcalá street,
how glows, how glows
when go up and down
the andalusians, the andalusians,
and it glows more than he sun
when with his short suit,
Juan Leon walks on it.
To Paloma, brave maid,
Juan Leon sieged
but she was mocking,
on the circling lad.
Curro Cúchares and El Tato,
at the Café de la Unión,
a well known song
said to the arrogant:
No more glows, no more glows
the great Alcalá street,
no more glows, no more glows
when go up and down
the andalusians, the andalusians,
the bullfighter Jaun Leon,
had his heart stolen,
by a pretty Madrid girl.
✕
Marifé de Triana: 3 mais populares
1. | María de la O |
2. | Romance de la otra |
3. | Sangre de mis venas |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Moderador Eastern/Oriental
Contribuição:9710 traduções, 2533 transliterações
, 6840 músicas, 60 collections, recebeu 11392 agradecimento(s), resolveu 307 solicitações ajudou 123 membros, transcreveu 62 música(s), adicionou 1 expressões
, explicou 1 expressões, deixou 3207 comentários, adicionou 29 anotações
Página pessoal: ko-fi.com/diazepan0375
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Espanhol, fluente em: Inglês, intermediate Catalão, Japonês, Português, beginner Esperanto
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.