-
Kōzgõnd loul → Tradução para Russo
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Kōzgõnd loul
Laggõgõd rūimigõd
Puţkõ vīb tubbõ
Puţkõ vīb tubbõ
Amād oksādõks
Kandlimi, mätāļi
Kilā pȯis tubā
Sīe mēg eņtš jālgadõks
Tazīzõks tīemõ
Tradução
Свадебная песня
Разойдитесь, расступитесь!
Будет здесь цветок
Будет здесь цветок
Да со всеми ветками
Вся полна корней и кочек (беспорядочна)
Паренька лачуга
Мы её разгладим (притопчем)
Нашими ногами
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 3 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Sr. Sermás | 6 anos 2 meses |
Sophia_ | 7 anos 9 meses |
Convidado | 8 anos 8 meses |
Adicionado por Alexander Laskavtsev em 2015-07-05
Lībiešu dziesmas (des chansons livoniennes): 3 mais populares
1. | Pūgõ, tūļ |
2. | Tšītšōrlinkist |
3. | Kus sa lädo, lotšākibār? |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Nome: Олександр Ласкавцев
Moderador Distanciado Alex the Translator
Contribuição:1616 traduções, 29 transliterações
, 288 músicas, recebeu 12515 agradecimento(s), resolveu 1180 solicitações ajudou 370 membros, transcreveu 217 música(s), adicionou 17 expressões, explicou 47 expressões, deixou 4901 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Ucraniano, fluente em: Inglês, Russo, beginner Búlgaro, Alemão
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev