-
Каде сте, Македончиња? → Tradução para Russo
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Каде сте, Македончиња?
Илјада деветсто четириесет и осмата,
Егеј наш македонски солзи пролеа.
Од гради топли, мајчински,
дечиња се отимаа,
по светот се распрскаа,
детски игри оставија.
Каде сте, Македончиња,
каде сте, кај отидовте?
Жално плаче мајка егејска,
за вас плаче Македонија.
Далечна е пролетта, четириесет и осмата,
далеку е детството, детство минато.
Спомен тажен остана,
за родна куќа таткова,
зборот плаче мајчински:
- Мајка не заборавајте.
Каде сте, Македончиња,
каде сте, кај отидовте?
Жално плаче мајка егејска,
за вас плаче Македонија.
Европа, Канада, Америка, Австралија,
глас свој сложно кренаа Македонците.
И ние право имаме,
слободно да живееме,
во земја наша таткова,
мила Македонија.
Каде сте, Македончиња,
каде сте, кај отидовте?
Жално плаче мајка егејска,
за вас плаче Македонија.
Adicionado por san79 em 2012-11-19
Tradução
Где вы, македонцы?
В тысяча девятьсот сорок восьмом году
Эгейская наша Македония слёзы пролила.
От груди тёплой, материнской,
Дети оторвались
И по свету разлетелись,
Детские игры окончились.
Где вы, македонцы;
Где вы, куда ушли ?
Жалобно плачет мать Эгейская,
По вам плачет Македония.
Далека та весна сорок восьмого года,
Далеко детство, детство минувшее.
Как печальное напоминание
О родном доме отчем остаются
Слова материнского плача:
- Не забывайте мать родную.
Где вы, македонцы;
Где вы, куда ушли ?
Жалобно плачет мать Эгейская,
По вам плачет Македония.
В Европе и Канаде, в Америке и в Австралии,
Голос свой возвысьте дружно, македонцы:
"И мы имеем право
Свободно жить,
На земле наших отцов,
В милой Македонии."
Где вы, македонцы;
Где вы, куда ушли ?
Жалобно плачет мать Эгейская,
По вам плачет Македония.
✕
Macedonian Folk: 3 mais populares
1. | Јовано, Јованке (Jovano, Jovanke) |
2. | Назад, назад Калино Моме (Nazad, nazad Kalino mome) |
3. | Ако умрам ил’ загинам (Ako umram il’ zaginam) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Editor
Nome: Sergey/ Сергей/ Sergej
Editor Distanciado Big Wild Cat - Snow Leopard
Contribuição:9697 traduções, 61 transliterações
, 1787 músicas, recebeu 36784 agradecimento(s), resolveu 2675 solicitações ajudou 470 membros, transcreveu 72 música(s), adicionou 1 expressões
, deixou 16226 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, fluente em: Russo, beginner Bósnio, Croata, Inglês, Sérvio, Esloveno, Montenegrino
Much thanks to Sandra for her HR transl.