وقالت المرأة (Kadin Dedigin, Ya senin gibi olmali, yada hiç olmamali)

Árabe translation

وقالت المرأة

وقالت المرأة
 
يجب على النساء مثل قلته،
النبيذ في الدم ذات اللون،
تتدفق مع رغبة على الشفاه،
ولا بد لي من اتخاذ خطيئة
يجب على النساء مثل قلته،
لمست يدها يدي قتل
سوف يكون لعبور بسبب خطيتي،
 
المرأة الحقيقية تكون منحنيا، مثلك يجب أن يكون إما، أو لا شيء يجب ألا
 
تحت غطاء محرك السيارة، وبالأبيض والأسود،
والتي ينبغي أن توفر الجلد، لم يمسها،
القلب غير ملوثة.
المرأة وقال، يجب أن تكون مثل.
الجبال الرمادية من البلاد آخذ في الانخفاض،
رعد، في نهاية
وقالت المرأة، مثل يجب أن تكون
تحصل تحت التدلل كتابة هذا التقرير،
عيون بندق تثبيط لي
ولدت روحي يسقط في جسدي، والحياة.
يجب على النساء مثل قلته.
النبيذ الدم الملون.
يجب أن تتدفق الشفاه الشهوانية،
ولا بد لي من اتخاذ خطيئة
وقالت المرأة، مثل يجب أن تكون
 
Submetido por Hakan92 em Sexta-feira, 17/08/2012 - 11:48
Agradeceu 1 vez
Convidados agradeceram 1 vez
Turco

Kadin Dedigin, Ya senin gibi olmali, yada hiç olmamali

Kadın dediğin
 
Kadın dediğin senin gibi olmalı, 
Kan renginde bir şarap, 
 

Mais

Mais traduções de "Kadin Dedigin, Ya senin gibi olmali, yada hiç olmamali"
Turco → Árabe - Hakan92
Comentários