you're heartless

Turco

Kalpsizsin

Çek git bakalım, sana da bu yakışır
Elbet bu yürek, buna da alışır
Sevenlerin kaderinde
Hasret çekmek büyük harfle yazılır

Her gidenin yerine yeni zalim bulunur
Gönül uslanmaz ki küle dönsen
Ayrılığın acısı sonra bulur adamı
Unut gitsin adımı

Sus sus söyleme

Kendini yerden yere vurmalısın
Kalbini yakıp ateşe atmalısın
Sevgi nedir sen bunu anlamazsın
Çünkü sen vicdansızsın

Geceler boyu yolunu gözleyen ben
Senin için her gece ağlayan ben
Kalpsizsin, kalpsiz

 Tentar alinhar
Inglês

you're heartless

get out and go now, it best fits your personality
this heart will certainly get used to this also
in destiny of lovers
hanker is written with great fonts

there always a new truculent is found instead
heart never settels down even if it burns to ashes
the pain of seperation finds the man later
forget my name

hush hush don't say

you must slam yourself
must burn your heart and throw it to the fire
you don't know what love is
cause you're hard hearted

I, the one who waits for you all night long
I, the one who cries for you every night
you're heartless, heartless

Submetido por mahta_ormavi em Quarta-feira, 25/07/2012 - 20:37
Agradeceu 10 vezes
Usuário
orhanatmaca2 anos 5 semanas
Convidados agradeceram 9 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Kalpsizsin"
Turco → Inglês - mahta_ormavi
0
Comentários