-
Катюша → Tradução para Alemão
98 traduções•Português #1+97 more, #2, Azeri, Curdo (Kurmanji) #1, #2, Curdo (Sorani), Quirguiz, Turco (dialetos Anatólios), Alemão #1, #2, Armênio, Baxequir, Bengali, Bielorusso, Birmanês, Bósnio, Búlgaro #1, #2, Carachaio-bálcara, Catalão, Cazaque #1, #2, Chinês #1, #2, Chinês (Cantonês), Coreano, Croata, Eslovaco, Esloveno, Espanhol #1, #2, #3, Estoniano, Finlandês, Francês #1, #2, #3, Grego #1, #2, #3, Hebraico #1, #2, Húngaro #1, #2, #3, Indonésio, Inglês #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Italiano #1, #2, Iídiche, Japonês, Kalmyk, Khakas, Komi, Lituano, Macedônio, Montenegrino #1, #2, Nogai, Norueguês, Persa, Polonês, Romeno #1, #2, Sueco #1, #2, Sérvio #1, #2, Tcheco #1, #2, Toki Pona, Tonganês, Transliteração #1, #2, #3, #4, #5, #6, Turco #1, #2, #3, #4, #5, Ucraniano #1, #2, #3, Usbeque, Vietnamita, Árabe #1, #2, #3, #4
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Катюша
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Tradução
Katjuscha
Ringsum blühen Birn- und Apfelbäume,
Über'm Flusse noch der Nebel hängt.
Da eilt Katja hurtig an das Ufer,
Wo das Land sich steil zum Fluß hin senkt.
Von dem blauen Steppenadler singt sie,
Singt im Gehn ihr Liedchen hell und zart
Von dem Liebsten, der in weiter Ferne,
Dessen Briefe sie als Schatz bewahrt
Ach du Liedchen des verliebten Mädchens,
Fliege mit der Sonne um die Welt,
Fliege hin zum Soldat an ferner Grenze,
Von Katjuscha grüße ihren Held.
Laß ihn zärtlich an Katjuscha denken,
Hören, wie sie singt für ihn allein.
Er soll schützen die heimatliche Erde,
Er soll treu in seiner Liebe (zu Katjuscha) sein
Ringsum blühen Birn- und Apfelbäume,
Über'm Flusse noch der Nebel hängt.
Da eilt Katja hurtig an das Ufer,
Wo das Land sich steil zum Fluß hin senkt.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 301 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
SiegfriedC | 2 anos 7 meses |
Freigeist | 4 anos 10 meses |
Natalia-Anastasia | 5 anos 4 meses |
Natur Provence | 5 anos 11 meses |
Übersetzmaschine | 8 anos 3 meses |
Convidados agradeceram 296 vezes
Adicionado por Mauler em 2010-03-04
Comentários do autor:
russisches traditionelles Lied, Übersetzung von J.Klöckner
der Berliner Rebroff hat es nur gesungen XD
✕
Outros
Mikhail Isakovsky - Катюша Original poem |
Unknown Artist (Polish) - Katiusza |
Centralny Zespół Artystyczny Wojska Polskiego - Katiusza |
Vadym Dubovsʹkyy - Параша Cover version, parody (political satire) |
Valentina Batishcheva - Катюша Original song by first performing in 1939. |
Po Tsymbalam - Катюша на бандерівській лад Cover version in Ukrainian, parody (political satire) |
Ilanot (Birobidzhan choir) - קאַטיושאַ Катюша Yiddish cover |
Unknown artist (Chinese) - 喀秋莎 |
Yugoslav Partisan Songs - Katjuša (Slovenska verzija) |
Liao Changyong - 喀秋莎 Chinese version |
French Military Songs - En Traîneau |
Por favor, ajuda a traduzir "Катюша"
"Катюша" está nas coleções:
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Songs with over 100 translations |
3. | From Russia with Love |
Russian Folk: 3 mais populares
1. | Катюша (Katyusha) |
2. | Калинка (Kalinka) |
3. | Очи чёрные (Ochi chornye) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Papel: Moderador Distanciado
Contribuição:962 traduções, 2 transliterações
, 259 músicas, recebeu 13461 agradecimento(s), resolveu 343 solicitações ajudou 194 membros, adicionou 22 expressões, explicou 27 expressões, deixou 971 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Sindarin, fluente em: Desconhecido
Dance version:
https://www.youtube.com/watch?v=QGDoSJmEyMc&index=27&list=RD0HtvH34CmZY