Тебе нужно лишь одно слово (Kell még egy szó)

Tradução para Russo

Тебе нужно лишь одно слово

Тебе нужно лишь одно слово перед тем, как уйти,
Тебе нужно объятие, что будет вместе с тобой,
Прошу, подумай обо мне в пути,
Это твоя земля, ты всегда сможешь вернуться.
 
Посмотри на меня и увидь, что ты идёшь под звёздами,
Посмотри на меня, и исчезнет прежнее страдание.
Там, где деревья касаются неба, ты всё же поймёшь,
Что хотя и знаешь свою судьбу, всё равно вернёшься домой.
 
Лети, лети на крыльях ястреба
За три горы!
Лети, лети, я жду тебя
В конце пути!
 
Тебе надо понять, что твой путь был пройден не зря,
Место, где ты родился, - свет этого мира,
Даже если засохнут деревья, тянущиеся до небес,
Живи, и ты станешь лучшим цветком из цветов.
 
Лети, лети на крыльях ястреба
За три горы!
Лети, лети, я жду тебя
В конце пути!
 
Посмотри на меня, ничего не обещай,
Посмотри на меня, никогда не бойся,
Если тебе нигде не живётся,
Возвращайся домой!
 
© Sosnin Vladimir
Submetido por Vlædīmīrī em Terça-feira, 12/04/2016 - 17:56
Adicionado em resposta ao pedido de komponist
Comentários do autor:

© Sosnin Vladimir, 2016

Húngaro

Kell még egy szó

videoem: 
Mais traduções de "Kell még egy szó"
Húngaro → Russo - Vlædīmīrī
Comentários
Green_Sattva    Terça-feira, 12/04/2016 - 18:17

Интересно, на видео это нарезка из какого-то фильма?
Мне кажется, "твой путь пройден не зря" лучше звучало бы.