Embrasse-moi (Kiss me)

Inglês

Kiss me

Kiss me, out of the bearded barley
Lightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
 
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies
Dance silver moon’s sparkling, so kiss me
 
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We’ll take the trail marked on your father’s map
 
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies
Dance silver moon’s sparkling, so kiss me
 
Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies
Dance silver moon’s sparkling, so kiss me
 
So kiss me
So kiss me
So kiss me
So kiss me
 
Submetido por MultiNoniii em Sexta-feira, 20/04/2012 - 16:41
Last edited by Miley_Lovato on Segunda-feira, 11/04/2016 - 09:47
See video
Align paragraphs
Francês translation

Embrasse-moi

Embrasse-moi, de l'orge barbu
Légèrement, à côté de la verte, l'herbe verte
Pivoter, pivoter, pivoter l'étape de filage
Tu portes ces chaussures et je vais porter cette robe
 
Oh, embrasse-moi sous le crépuscule laiteux
Conduis-moi sur le sol lunaire
Lève ton main ouverte
De grève jusqu'a la bande et faire des lucioles
Danse, d'argent lune est étincelante, alors m'embrasser
 
Embrasse-moi par la maison d'arbre cassée
Balance-moi sur son pneu suspendu
Apporte, apporte, apporte ton chapeau fleuri
Nous allons prendre le senier marqué sur la carte de ton père
 
Oh, embrasse-moi sous le crépuscule laiteux
Conduis-moi sur le sol lunaire
Lève ton main ouverte
De grève jusqu'a la bande et faire des lucioles
Danse, d'argent lune est étincelante, alors m'embrasser
 
Embrasse-moi sous le crépuscule laiteux
Conduis-moi sur le sol lunaire
Lève ton main ouverte
De grève jusqu'a la bande et faire des lucioles
Danse, d'argent lune est étincelante, alors m'embrasser
 
Alors embrasse-moi
Alors embrasse-moi
Alors embrasse-moi
Alors embrasse-moi
 
Submetido por Queen1272 em Segunda-feira, 28/05/2012 - 20:30
Agradeceu 3 vezes
Convidados agradeceram 3 vezes
Mais traduções de "Kiss me"
Inglês → Francês - Queen1272
Por favor, ajuda a traduzir "Kiss me"
Comentários
pomodorino     maio 28th, 2012

This song is actually by Sixpence None the Richer, not The Fray. I like the French, though, and love the song. Smile