Zemјa od soništata (Земја од соништата)

Ucraniano

Kraina mriy (Країна мрій)

Чув я, чи то снилось мені,
Що існує країна мрій,
В тій країні росте чарівний гай.
У гай той може кожен у війти.
Відчувати таємниці.
Володіти секретом дивних чар.

Хай несе мене ріка
У фантастичному човні,
У небо несе,
Наче уві сні.

Там є своєрідні ходи,
Що сягають самих глибин,
Там тварини небесної журби.
Але я не питаю себе,
Де на мапі країна ся,
Та й негайно рушаю у дальню даль.

Нас несе, несе ріка
У фантастичному човні
У небо несе, наче уві сні.

Comentários do remetente:
See video
 Tentar alinhar
Macedônio

Zemјa od soništata (Земја од соништата)

Слушнав, или ми се сони
Дека има постои земја од соништата,
И магичната шума расте во таа земја
Секој може да отиде во таа шума.
Да ги почувствува тајните.
Да чува тајна на дамнешните магии.

Нека ме носи реката
Во прекрасниот брод,
Нека ме носи низ небото,
Како во сон.

Има ретки патишта,
За да се стигне до самите длабочини,
Таму небесните животни жалат.
Но, не се прашувам,
Дали оваа земја ја има на карта,
И веднаш заминувам на далечното место.

Реката носи, нè носи нас
Во прекрасниот брод,
Носи низ небото, како во сон.

Submetido por ivank23 em Terça-feira, 19/06/2012 - 12:14
Agradeceu 1 vez
Convidados agradeceram 1 vez
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Kraina mriy (Країна мрій)"
Ucraniano → Macedônio - ivank23
0
Comentários