Mica fanfară (La cumparsita)

Tradução para Romeno

Mica fanfară

Dacă ai şti
că în inima mea
mai păstrez acea iubire
ce am simţit pentru tine...
Cine ştie, dacă ai şti
că nu te-am uitat deloc,
întorcându-te în trecut
îţi vei aduce aminte de mine...
 
Prietenii nici nu mai vin
în vizită
nimeni nu vrea să-mi consoleze
boala.
Din ziua în care ai plecat
simt nelinişte în pieptu-mi
zi-mi, ce ai făcut
cu bietul meu suflet?
 
Totuşi,
Mereu îmi amintesc de tine
cu iubirea sfântă
ce am simţit-o pentru tine.
Şi eşti peste tot,
o parte a vieţii mele
Şi acei ochi ce au fost bucuria-mi
Îi caut peste tot
şi nu-i pot găsi.
 
În garsoniera părăsită
nici soarele de dimineaţă
nu-mi mai luminează fereastra
ca atunci când erai tu
şi acel câinişor vagabond
care nu mânca de lipsa ta
când m-a văzut zilele trecute
m-a părăsit şi el.
 
Submetido por KseniaD em Quarta-feira, 14/12/2011 - 17:53
Agradeceu 11 vezes
Convidados agradeceram 11 vezes
Espanhol

La cumparsita

Si supieras,
que aún dentro de mi alma,
conservo aquel cariño
que tuve para ti...
Quién sabe si supieras
que nunca te he olvidado,
volviendo a tu pasado
te acordarías de mí...
 

Mais

UsuárioPostado à
turcanin5 anos 14 semanas
4
Comentários